COMME LE TERRORISME in English translation

such as terrorism
telles que le terrorisme

Examples of using Comme le terrorisme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dont la criminalité transnationale, comme le terrorisme et le trafic de stupéfiants,
including transnational crimes, such as terrorism and illegal trafficking in drugs,
Et que c'est aux parlements d'agir.« Un des problèmes majeurs est de savoir comment faire pour que les groupes armés respectent le Droit international humanitaire, car ils emploient des méthodes- comme le terrorisme- qui sont contraires au droit.
And it is for parliaments to do.“One major problem is how to get armed groups to comply with international humanitarian law when the methods they use, such as terrorism, are directly contrary to the law. We must rely on extralegal methods, such as the media, which tells the story.
tout en veillant à faire la distinction entre les nouvelles formes de mercenaires et les délits comme le terrorisme, le trafic d'armes
a distinction should be made between new forms of mercenaries and related crimes such as terrorism, arms trafficking
l'efficacité du multilatéralisme pour faire face aux dures menaces émergeantes comme le terrorisme, les armes de destruction massive
the effectiveness of multilateralism to address emerging hard threats such as terrorism, weapons of mass destruction
les activités criminelles qui posent une menace à la sécurité du Canada, comme le terrorisme, l'espionnage et la prolifération.
criminal activity that poses a threat to the security of Canada such as terrorism, espionage and proliferation.
y compris contre un certain nombre de menaces venant de l'étranger, comme le terrorisme, l'espionnage, les cyberattaques,
including against a number of foreign-based threats such as terrorism, espionage, cyber attacks,
les activités criminelles qui représentent une menace pour la sécurité du Canada comme le terrorisme, l'espionnage et la prolifération.
criminal activity that poses a threat to the security of Canada such as terrorism, espionage and proliferation.
La Zambie considère que la clef pour s'attaquer à toute la série de questions difficiles qui se posent à la communauté internationale, comme le terrorisme, le VIH/sida et la tragédie humanitaire au Darfour, est de trouver des solutions multilatérales,
Zambia believes that the key to addressing a host of such difficult global issues as terrorism, HIV/AIDS and the humanitarian tragedy in Darfur is to find multilateral solutions,
L'incapacité de la Commission de régler les grands problèmes du monde contemporain, comme le terrorisme, le caractère inéquitable de la mondialisation
The Commission's inability to resolve such major problems of the modern world as terrorism, the unjust nature of globalization
Le Conseil européen pourra cependant étendre la compétence du Parquet européen à la lutte contre la criminalité grave ayant une dimension transnationale(comme le terrorisme, la traite des êtres humains,
The European Council will be able to extend the competence of the European Prosecutor's Court to the fight against serious trans-national crime(such as terrorism, the trafficking in human beings,
Des fléaux comme le terrorisme et les pandémies ne font que renforcer le bien-fondé de l'universalité pour la réalisation des objectifs de l'Organisation,
Such challenges as terrorism and pandemics only reinforced the case for universality in the attainment of the organization's goals,
visait à doter les autorités d'instruments supplémentaires efficaces pour répondre à une conduite comme le terrorisme qui a été récurrente sur le territoire colombien durant son histoire récente.
sought to grant authorities additional effective tools in order to respond to a behaviour that, like terrorism, has been a recurrent issue in Colombia in its recent history.
un jour à la vie quotidienne imprégné par la peur- est que rien comme le terrorisme auxquels ils sont confrontés?
a day to day life permeated by fear- is that nothing like the terror they faced?
de réprimer de manière plus spécifique, celles des infractions qui, comme le terrorisme et ses différentes formes de manifestations,
penalize more specifically those offences that, like terrorism and its various forms
Il traite de questions sensibles, comme le terrorisme, met sur pied un partenariat avec les autorités des transports aux ÉtatsUnis d'Amérique,
It deals with sensitive subjects such as terrorism, is developing a partnership with transport authorities in the United States,
de nouvelles menaces comme le terrorisme et le trafic de drogues
new threats such as terrorism and drug trafficking,
étant donné le lien avec d'autres crimes comme le terrorisme, la criminalité organisée,
given the linkage to other crimes such as terrorism, organized crime,
Comme le terrorisme crée un climat de peur qui peut se traduire par de graves restrictions à la liberté des médias
As terrorism creates a culture of fear which may result in serious restrictions on media freedom
ajoutant que“comme le terrorisme est un recours délibéré à la violence en violation du droit,
further stated that“as terrorism involves the calculated use of violence in violation of the law,
Ces ressources sont-elles nécessaires pour combattre des fl éaux comme le terrorisme?
Are these resources enough to counter such evil as terrorism?
Results: 5764, Time: 0.0336

Comme le terrorisme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English