COMME UNE SOLUTION in English translation

as a solution
de solution
comme un remède
as an alternative
comme une alternative
comme alternative
as a way
en tant que moyen
un moyen
de manière
de façon
en tant que mode
comme méthode
ainsi
comme une manière
comme voie
en guise
as a remedy
comme remède
comme un recours
à titre de mesure corrective
pour remédier
de réparation
comme une solution
en tant que mesure corrective

Examples of using Comme une solution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
souvent défendue par les pays fondateurs de l'Union et présentée comme une solution aux problèmes de gouvernance actuels,
often promoted by the Union's founding countries and presented as a solution to current governance problems,
Initialement conçu comme une solution visant à assurer un suivi des vendeurs des compagnies d'assurances, cet outil complet
Originally developed as a solution to monitor vendors at insurance companies, it is now a complete tool that,
La création de chambres spécialisées au sein de l'appareil judiciaire congolais a été proposée comme une solution de lutte contre l'impunité pour les violations les plus graves des droits de l'homme
The creation of special mixed chambers within the Congolese judicial system has been suggested as a solution by several representatives of Congolese civil society and the international community over recent years,
notamment les banques régionales de développement, jadis considérés comme une solution, sont devenus la principale composante de la crise de la dette à laquelle sont confrontés de nombreux pays en développement
once seen as a solution, has become the principal problem of the debt crisis facing many developing countries and constitutes a major obstacle to the economic,
maisons ont été détruites ou endommagées, le Gouvernement britannique commence à considérer les immeubles de grande hauteur comme une solution.
the British Government began to see high-rise buildings as a solution, and Goldfinger rose to prominence in England as a designer of tower blocks.
nous avons choisi en 2009 la plateforme Zoho comme une solution pour nos clients PME, nous croyions dans son potentiel.
when we chose the Zoho platform as a solution for our SME customers back in 2009 we believed in its potential.
plutôt que comme une solution à la crise des infrastructures.
rather than as a solution to the infrastructure crisis.
la technologie à elle seule ne devrait pas être considérée comme une solution aux nombreux problèmes de développement auxquels la région était confrontée,
cautioned that technology alone should not be regarded as a solution to the many development challenges the region faces
conception et ingénierie, comme une solution aux problèmes architectural,
design and engineering, as a solution to architectural problems,
considèrent de plus en plus les migrations internationales comme une solution aux"problèmes de population" des pays industrialisés d'Europe occidentale et d'ailleurs.
by policy makers and politicians, especially outside the region, as a solution to the"population problems" of west European and other industrialized countries.
ce qui était vu comme une solution aux problèmes financiers des deux clubs.
which was seen as the solution to the financial problems being experienced by both clubs.
Il faudrait définir indirectement le niveau de sécurité de base en déterminant un ensemble de caractéristiques que devrait posséder une citerne de référence susceptible d'être considérée comme une solution suffisamment sûre pour le transport d'une certaine quantité de marchandises présentant certaines propriétés dangereuses.
The basic level of safety should be indirectly defined by fixing a set of characteristics of a reference tank which could be looked at as a solution safe enough to be intended for the transport of a certain quality of dangerous goods with certain hazardous properties.
ne saurait être considérée comme une solution.
cannot be considered as an option.
il a été conçu et appliqué comme une solution parallèle aux modèles
it was conceived and applied as an alternative to dominant economic models
l'emploi des enfants n'est pas considéré comme une solution à la situation économique.
the employment of children was not regarded as a remedy for the economic situation.
On voyait dans ces dispositions comme une solution partielle à la confusion démographique résultant des transferts de territoires
This was viewed as a resolution, in part, of the demographic confusion resulting from the territorial transfers
le placement en institution doit être considéré comme une solution de dernier recours pour les enfants
that residential care should be considered only as the option of last resort in the placement of children
proposées ne devrait être envisagée que comme une conséquence purement technique de la progression du budget ordinaire de l'Organisation et non comme une solution à un problème politique.
that an increase in its size should only be contemplated as a purely technical consequence of an increase in the size of the Organization's assessed budgets and not as a solution to a political problem.
Exclure le facteur humain viendrait comme une solution logique à cela.
Excluding the human factor would come as a logical solution to this.
Kao Corporation a identifié Sedex comme une solution à ce problème.
Kao Corporation identified Sedex as a solution to this problem.
Results: 15386, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English