COMMENT RENDRE in English translation

how to make
comment faire
comment rendre
comment fabriquer
façon de faire
façon de rendre
comment réaliser
manière de rendre
comment préparer
comment créer
comment tirer
ways to make
moyen de faire
moyen de rendre
façon de faire
manière de faire
façon de rendre
manière de rendre
comment faire
moyen de tirer
moyen de gagner
comment rendre
how to render
comment rendre
comment restituer
la manière de rendre
les moyens de rendre
le point de savoir comment rendre
comment afficher
how to get
comment trouver
comment obtenir
comment aller
comment se rendre
comment arriver
comment avoir
comment faire
comment accéder
comment entrer
comment récupérer
how to give
comment donner
comment faire
moyens de donner
manière de donner
façon de donner
comment accorder
comment apporter
comment rendre

Examples of using Comment rendre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comment rendre quelqu'un non-jaloux?
How do you make somebody not jealous?
Et comment rendre sa femme heureuse.
And the ways of making a wife happy.
Comment rendre les postes désignés bilingues attrayants?
How can we make bilingual positions attractive?
Reste à savoir comment rendre les emplois agricoles plus productifs.
The question remains as to how to make agricultural employment more productive.
Je sais comment rendre les choses plus faciles entre toi et Iui.
I know how to make it easy for you with him.
Comment rendre le monde plus sûr
How can we make the world safer
Oh, je ne suis pas sûre de savoir comment rendre un.
Oh, I'm not sure I know how to give back an.
Au fil des années, nous avons trouvé comment rendre les roulements plus résistants,
Over the years we have found ways to make bearings stronger,
La question devient alors: comment rendre temporairement visibles les horreurs inimaginables commises par les nazis?
The question becomes: how to render temporarily visible the unimaginable horrors perpetrated by the Nazis?
et cherchent comment rendre leurs gouvernements plus transparents,
and seeking ways to make their governments more transparent,
doit se demander comment rendre ses contacts avec elles plus productifs.
should discuss how to render its contacts with them more productive.
Il y a là un espace de créativité que personne ne sait comment rendre fécond.
Here there is room for a creativity that no one knows how to render fruitful.
En fait, Clark… je dois trouver comment rendre ma vie importante.
The truth is, Clark I need to find a way to make a difference with my life.
Tu te demandes comment rendre Dee assez attirante pour te donner l'envie de vouloir sortir avec elle.
You're wondering how we're gonna make Dee attractive enough to where you will want to be with her.
Comment rendre l'appareil visible,
How can you make the apparatus visible
Comment rendre l'interaction des lumières,
How do you render the interaction between light,
Comment rendre« attrayants» notre vocation et notre témoignage sans en affaiblir les caractéristiques? etc…?
How do we make our vocation and witness“attractive,” without diluting its characteristics, etc.?
Comment rendre le Canada plus inclusif pour les nouveaux arrivants
How can we make Canada more inclusive for newcomers
En effet, nous nous demandons sans cesse: comment rendre le port de lunettes encore plus agréable,
For at Rodenstock we constantly ask ourselves: how can we make wearing spectacles even more pleasant,
Comment rendre accessible l'ensemble de ces solutions e-santé aux patients
How do we make all these eHealth solutions accessible to patients,
Results: 237, Time: 0.1017

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English