COMPRENAIT QUE in English translation

understood that
comprendre que
sais que
reconnaissez que
crois que
conscients que
ai appris que
understanding that
comprendre que
compréhension que
principe que
conviction que
l'idée que
étant entendu que
sachant que
interprétation selon laquelle
entente qui
accord selon lequel

Examples of using Comprenait que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
DEUXIÈME PARTIE- RAPPORT CONCERNANT LA LPRPDÉ 73 présumé que la plaignante comprenait que les renseignements allaient servir à rechercher ses bagages,
Although the agent might well have assumed that the complainant would understand that it would be used to trace her baggage, we believed that
Le représentant du Royaume-Uni a dit que sa délégation comprenait que le Groupe de travail n'avait encore pris aucune décision sur la question de la référence à la législation nationale- y faire référence à l'article 12
The representative of the United Kingdom stated that it was the understanding of his delegation that no decision had yet been taken by the working group on how to deal with the issue of national legislation,
deux comptes distincts seraient maintenus car l'on comprenait que certains États Membres auraient des difficultés à contribuer à un fonds commun regroupant les fonds du programme contre la drogue
two separate accounts would be maintained for the funds, as it was understood that some Member States would have difficulties contributing to a merged fund that combined the drug programme
Il comprenait que le représentant des États-Unis suggérait d'amender les nouvelles recommandations proposées de sorte qu'elles fassent référence à tous les types de produits,
He understood that the representative of the United States suggested amending the proposed new recommendations so that they referred to all kinds of proceeds, in which case
sa 140ème session(janvier 2013), qu'il comprenait que la mise en place de la CVR était une affaire complexe
at its 140th session(January 2013), that while it understood that the Commission's establishment was a complex matter,
Je comprends que Deaton est comme un père pour toi.
I get that Deaton's been like a father to you.
Nous devons comprendre que la paix est le résultat de cette quête.
We should know that peace is the end of the road.
Je comprends que c'était sournois,
I get that it was sneaky,
Je comprends que cela puisse être difficile de me croire.
I realize that it might be difficult for people to trust me.
Je comprends que tu essayes d'aller à l'intérieur
I get that you're trying to go inward
Ecoute, je comprends que tu essais de te construire une vie ici.
Look, I get that you're trying to build a life here.
Je comprends que tu ne veuilles pas faire l'interview avec nous.
I get that you don't want to do the interview with us.
Marshall, je comprends que tu es toujours en deuil, bébé.
Marshall, I realize that you are still grieving, baby.
Comprendre que chacun est un gestionnaire du risque.
Know that you are a risk manager.
Et je comprends que tout a changé pour toi, mais.
And I get that everything has changed for you, but.
Je lui ai fait comprendre que tu étais en vie… et en danger.
I let him know that you're alive… in need.
Nous lui faisons comprendre que c'est pour la protection de jeune filles.
We make her know that this is about protecting young girls.
Je voulais qu'il comprenne que tu n'es pas un bon second choix.
I was just helping him understand That you are not a viable second choice.
Je comprends que je ne sois pas autorisée à lire la pièce de Weaver.
I get that I'm not allowed to read Weaver's play.
Je comprends que cela soit dur pour toi,
I get that this is hard for you,
Results: 47, Time: 0.0461

Comprenait que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English