COMPTE DES RECOMMANDATIONS in English translation

into account the recommendations
compte de la recommandation
en considération la recommandation
into consideration the recommendations
en considération la recommandation
en compte la recommandation

Examples of using Compte des recommandations in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
en tenant particulièrement compte des recommandations faites par le Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable.
taking in particular into account the recommendations of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development.
Tenir pleinement compte des recommandations et des préoccupations formulées par le Comité des droits de l'enfant au sujet de la maltraitance des enfants
Fully address recommendations and issues of concern raised by the Committee on the Rights of the Child with regard to child abuses
Il aimerait savoir si la révision prochaine du Code pénal tiendra compte des recommandations du Comité, afin que toutes les infractions visées par le Protocole facultatif soient punissables pénalement.
He would like to know whether the next review of the Criminal Code would take the Committee's recommendations into account, making all infractions under the Optional Protocol criminal offences.
Veiller à ce que le Programme national pour les droits de l'homme 2013-2018 tienne pleinement compte des recommandations acceptées par le Gouvernement au cours du deuxième cycle de l'EPU(Ukraine);
Ensure that the national human rights programme for 2013-2018 takes full account of recommendations accepted by the Government at the 2nd UPR cycle(Ukraine);
tenir pleinement compte des recommandations adoptées par le Comité lors de ses journées de débat général en 2000 et 2001;
take full account of the recommendations adopted by the Committee at its days of general discussion in 2000 and 2001;
qu'il tiendra dûment compte des recommandations qui lui sont adressées et que celles-ci seront suivies d'effet.
take due account of the recommendations made to it and follow up thereon.
le Gouvernement espagnol devrait tenir davantage compte des recommandations qui lui ont été faites.
The Spanish Government should take more heed of the recommendations being made to it.
En 2011, une mission de suivi du SEIR a été réalisée pour examiner l'état d'avancement des mesures prises jusqu'alors en vue de tenir compte des recommandations et des suggestions présentées dans le rapport de la mission du SEIR de 2009.
Section E- Legislative and Regulatory Systems In 2011, a follow-up IRRS mission was conducted to review the progress on measures taken to date for addressing the recommendations and suggestions presented in the 2009 IRRS mission report.
tenant compte des recommandations des organes subsidiaires
taking into consideration recommendations from the subsidiary bodies
a a recommandé au Gouvernement de tenir systématiquement compte des recommandations des procédures spéciales pour élaborer des réformes dans le domaine des droits de l'homme.
with Special Procedures and(a) recommended the government to consider the recommendations of the Special Procedures systematically for further reforms in the field of human rights.
rend hommage à l'État partie pour avoir tenu compte des recommandations du Comité.
commended the State party for having taken the Committee's recommendations into consideration.
ils ont invité chaque comité à tenir pleinement compte des recommandations qui y étaient énoncées, dans le cadre de leurs mandats respectifs.
called upon each of the committees to take full account of the recommendations contained in the report within the framework of their respective mandates.
Il est à noter que l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence stipule que lorsqu'elle adopte son ordre du jour, la Conférence <<tient compte des recommandations qui lui ont été faites par l'Assemblée générale.
It should be noted that rule 27 of our rules of procedure already states that in adopting its agenda,"the Conference shall take into account the recommendations made to it by the General Assembly.
le Comité consultatif a tenu compte des recommandations du Comité des commissaires aux comptes(A/64/5(vol. II),
the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors(A/64/5(Vol. II),
a tenu compte des recommandations sur les modifications qui pourraient être apportées au système de points de déplacement pour encourager les membres des familles des députés à venir rejoindre ces derniers.
Committee on Procedure and House Affairs and took into consideration the recommendations for possible amendments to the travel points system that would encourage members' families to reunite with the members.
le Comité consultatif a tenu compte des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la Mission
the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission
le Comité consultatif a tenu compte des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la FINUL
the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Interim Force
Il l'encourage à tenir compte des recommandations du Comité des droits économiques, sociaux
The Committee encourages the State party to take into consideration the recommendations of the Committee on Economic,
Prie le Groupe d'experts, dans l'exécution de son mandat, de tenir pleinement compte des recommandations contenues dans le rapport de l'équipe d'experts demandé par la résolution 1407(2002),
Requests the Panel of Experts in its work in accordance with its mandate to take fully into account the recommendations provided in the report of the experts team pursuant to resolution 1407(2002),
pour la période intérimaire, et modifié celui du Fonds d'affectation spéciale afin de tenir compte des recommandations du Comité concernant la participation d'organisations non gouvernementales à ses sessions.
It also amended the terms of reference of the INCD Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Committee regarding the participation of NGOs in its sessions.
Results: 105, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English