COMPTE VOUS in English translation

account you
compte que vous
compte vous
accounts you
compte que vous
compte vous
am counting

Examples of using Compte vous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous oubliez sur quel compte vous vous connectez et vous tapez par erreur le nom de compte de votre compte de messagerie personnelle,
You forget which account you are signing in to and accidentally type the account name of your personal email account,
En créant un compte vous pourrez faire vos achats plus rapidement,
By creating an account you will be able to shop faster,
Pour les trois types de compte vous pouvez choisir l'option'A L'AFFICHE' pour avoir un lien en premi re page du site, vous garantissant ainsi une visibilit de premier choix.
For the three types of accounts you can choose the option'Featured' to have a link on the front page of the site, ensuring you a visibility of first choice.
Tant que vous n'avez pas activé votre compte vous ne recevrez pas de notifications,
Untill you have activated your account you will not receive notifications,
En créant un compte vous pourrez commander plus vite,
By creating an account you will be able to shop faster,
ATENTION: si vous ne recevez pas de confirmation de commande, et si en retournant dans votre compte vous ne voyer pas la commande que vous avez passée,
ATENTION: If you receive no confirmation of order and back into your account you don't see not the order that you have placed,
Si la mobilisation compte pour vous, vous souhaitez savoir quelles actions posent les utilisateurs relativement à votre contenu,
If you care about engagement, you care about users taking some sort of action with your content,
Si c'est la mobilisation qui compte pour vous, et que vous mesurez le temps moyen de consultation des pages,
If you care about engagement, and you're measuring average time on page,
Si c'est le taux de rebond qui compte pour vous, vous pouvez mettre en lien davantage de votre propre contenu, de façons plus perceptibles, à partir du contenu augmenté que vous publiez.
If it's bounce rate that you care about, you can link to more of your own content in more noticeable ways from within more of the content you publish.
Nous vous informons qu'à compter de la date d'entrée en vigueur de la résiliation de votre compte Vous ne pourrez plus accéder à Votre compte
You are advised that as of the effective termination date of your account, You will cease to have access to your account and to the Data stored therein,
Que comptez vous faire?
What will you do?
Comptez vous rester longtemps?
Will you be visiting long?
Comment comptez vous faire ça, exactement?
How do you plan to make this happen, exactly?
Combien de temps comptez vous tous rester ici?
How long are all of you planning on staying here?
Alors, mes chéries… Comment comptez vous nous y emmener?
So, girls… how do you plan to get us there?
On peut pas compter sur vous.
You can't be counted on.
J'espère qu'on peut toujours compter sur vous.
I trust you can still be counted on.
Mais quel salaire comptez-vous négocier?
But what wages are you planning to negotiate?
Q23: Comment comptez-vous organiser votre pratique?
Q23: How do you intend to organize your practice?
Que comptiez-vous faire une fois dans la chambre?
What did you intend to do once you got inside the victim's bedroom?
Results: 42, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English