Examples of using
Concilie
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Comité technique coordonne et concilie le travail d'un nombre dynamique de Groupes de programmes stratégiques
The Technical Committee co-ordinates and harmonises the work of a dynamic number of Strategic Programme Groups
Il sera nécessaire de persévérer dans la recherche d'une solution qui concilie la nécessité d'une composition mieux équilibrée et le souci d'un fonctionnement efficace.
It will be necessary to persevere in our search for a solution that will reconcile the need for a more balanced composition with the concern for effective functioning.
Elle illustre par ailleurs la flexibilité ménagée par l'Accord sur les ADPIC qui concilie les différentes procédures d'enregistrement déjà adoptées par les Membres.
It also illustrates the TRIPS Agreement's flexibility in accommodating different registration procedures already in existence in different Members.
la ville de Dinant, qu'Alex gère sa carrière professionnelle qu'il concilie avec sa vie de famille.
more precisely in the city of Dinant, that Alex manages to reconcile his professional career with his family life.
Communication sur l'état des lieux de la prévention, réparation et répression des violences basées sur le Genre, par Madame Concilie Rutamuceru.
Statement by Ms. Concilie Rutamuceru on the status of gender-based violence prevention, reparation and elimination.
Il existe plusieurs moyens de parvenir à un accord qui concilie les intérêts de chacun.
There are various possible ways to reach agreement and variations that would accommodate all of our interests.
Que l'aménagement du territoire doit s'inscrire dans une démarche de développement durable et équilibrée qui concilie le développement économique
That spatial planning must be integrated into a sustainable and balanced development approach that reconciles socioeconomic development,
Ces attentes comprennent le fait de prescrire la quantité de substances contrôlées à délivrer qui concilie le besoin de réévaluer
These include prescribing a quantity of controlled substances to be dispensed that balances the need to reassess
L'actuel modèle économique damanhurien qui concilie auto-suffisance, travail éthique
The current Damanhurian economic model, which reconciles sustainability, work ethic
Cette technologie hybride dite« parallèle» concilie les avantages du moteur diesel
This so-called“parallel” hybrid technology combines the benefits of the diesel engine
Une réelle circulation de main-d'œuvre qui concilie les intérêts des diverses parties prenantes
True circulation that balances the interests of different stakeholders
Cuba a souhaité savoir comment le Gouvernement concilie la liberté de parole et l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale,
Cuba wanted to know how the Government reconciles the freedom of speech with article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination(ICERD),
Aujourd'hui, il concilie son activité de collaboration au sein de l'Unité de la rétine et du vitré(en particulier pour les cas complexes)
Dr Andreu currently combines his work in the Vitreoretinal Unit(especially for complicated cases) with his role
L'instauration de cette culture suppose la création d'un système qui concilie les intérêts des titulaires de droits et ceux du public,
Building a culture of respect for intellectual property requires creating a system that balances the interests of rights holders
Il considère que cette interprétation concilie le sens du paragraphe 2 a de l'article 5 des textes qui,
The Committee considers that this interpretation reconciles the meaning of article 5, paragraph 2(a), of the authentic
ISKIT(Turquie) considère également que le paragraphe premier de l'article 5 concilie les principes d'une utilisation équitable
Mr. ISKIT(Turkey) said that the first paragraph of article 5 reconciled the principles of equitable and reasonable utilization
Cet impératif de développement durable, qui concilie une utilisation raisonnée des ressources
This imperative of sustainable development, which combines rational use of resources
il est indispensable d'entreprendre une réflexion prospective sur le développement industriel qui concilie les exigences économiques,
it is essential to adopt a forward-thinking approach to industrial development that balances economic, social
Nous pouvons donc conclure que une Europe des projets est en marche, qui concilie le marché unique
We can therefore conclude that there is a Europe of projects underway, which reconciles the Single Market
Encadré 4.1 Le Botswana concilie le court et le long terme Le Botswana est l'un des rares pays africains qui ont évité la crise de la dette, malgré une forte
Box 4.1 Botswana, reconciling the short and long views Botswana is one of the few African countries that avoided the debt crisis despite its heavy reliance on diamonds for export
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文