CONDUITE QUE in English translation

conduct that
conduite qui
comportement qui
déontologie qui
actes qui
agissements qui
activités qui
éthique qui

Examples of using Conduite que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les consultants sont soumis aux mêmes règles de conduite que les vacataires, et dans le contrat qui les lie à l'Organisation,
consultants are subject to the same Standards of Conduct as contractors, and in their contract with the Organization,
donc de la nature de l'interdit et de la conduite que la dérogation autorise,
the significance of a derogation and of the behaviour which that derogation authorises,
aide qui s'avère d'une valeur inestimable pour fixer avec clarté la conduite que chacun doit suivre en toute circonstance
assistance that is of an inestimable value in clearly defining the behavior that must be followed in each circumstance,
La Commission utilise également des codes de conduite qu'elle met au point pour des secteurs particuliers de l'industrie.
The Commission also has recourse to industry Codes of Conduct that it develops for application to specific sectors.
les organisations de la jeunesse à respecter les codes de bonne conduite qu'ils ont signés.
youth groups to respect the Codes of Good Conduct that they have signed.
Pour leur part, celles-ci se doivent de montrer par leur conduite qu'elles sont sérieusement engagées sur la voie de la paix.
In turn, it is the responsibility of the parties to demonstrate by their conduct that they are seriously committed to pursuing the path of peace.
L'Autorité a-t-elle rendu publiques les normes de conduite qu'elle entend faire respecter?
Has the authority made public the standards of conduct that it intends to enforce?
Le design expert de l'appareil place plus de poids sous la ligne centrale de la conduite qu'au-dessus, évitant que le poids ne tombe.
The engineered design of the device places more weight below the centerline of the pipe than above, preventing the weight from rolling off.
Une menace de poursuites judiciaires a fortement tendance à inciter les personnes à renoncer à des conduites que la loi n'interdit pas,
A threat of criminal prosecution has the distinct tendency to cause persons to forgo conduct that the law does not prohibit,
les avertissements qu'il a reçus se rapportaient à une conduite qu'on pourrait qualifier d'indifférente
the warnings he had received amounted to conduct that was perhaps indifferent
fixe des règles et normes de conduite, que les juges ou le personnel sont tenus de respecter dans le cadre de leurs fonctions, dans le cadre de leurs autres activités et même dans la vie privée.
standards of judicial conduct that a judge or staff must follow whiles fulfilling his official duties as well as while engaged in other activities and even in private life.
Dans l'intervalle, les partis politiques sierra-léonais devraient être guidés par le Code de conduite qu'ils ont volontairement acceptés,
In the meantime, Sierra Leone's political parties should be guided by the code of conduct that they have voluntarily accepted,
Le produit final souhaité est moins un code de conduite qu'une compilation analytique d'études de cas sur les relations que les bureaux de statistique nationaux entretiennent avec les fournisseurs de données de base,
A desirable end product is not so much a code of behaviour as an analytical collection of case studies relevant to the relations that an NSO entertains with providers of basic data,
on doit aussi être axé sur les attitudes et les conduites qu'on a besoin d'adopter dans notre pratique quotidienne de révéler l'esprit,
should also focus on attitudes and behaviors that we need to adopt in our daily practice to reveal the spirit,
opérations de maintien de la paix de l'ONU, les normes élevées de conduite qu'on s'attendait à les voir respecter.
reminding all those associated with United Nations peacekeeping of the high standards of conduct that they were expected to uphold.
Obtenir autant de cafés et de leçons de conduite que possible.
Getting as much coffee and driving lessons as I want.
Une plaisir dans la conduite que seul STAR 4T peut offrir.
An enjoyable ride that only the STAR 4 STROKE knows how to give.
L'environnement représente pour l'enfant l'exemple de conduite que doit suivre.
The environment represents for the child the example of conduct that must follow.
Fixe des règles de conduite que les avocats et les parajuristes doivent respecter;
Has rules of conduct that lawyers and paralegals must follow.
Il est également important d'adopter des codes de conduite que les fonctionnaires doivent respecter.
It is also important to adopt codes of conduct that public employees must commit to.
Results: 27376, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English