CONSTERNATION QUE in English translation

dismay that
consternation que
inquiétude que
désarroi que
effroi que
effarement que
désespoir qu'
regret que
consternation that
consternation que

Examples of using Consternation que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lowell Heddings a mentionné avec consternation que« malheureusement, même sur le moteur de recherche Google,
Lowell Heddings expressed dismay that"Sadly, even on Google all the top results for most open source
constate avec consternation que la détention arbitraire,
noted with dismay that arbitrary detention,
Dans cette même optique, c'est avec consternation que Vivre dans la Dignité a appris que depuis février 2017,« la Commission a adapté son évaluation du critère concernant
In the same vein, Living with Dignity learned with consternation that that, since February 2017,"the Commission has adapted its assessment of the criterion concerning the independence of the second doctor from the patient(…),
Pour conclure, elle note avec consternation que le paragraphe 8 du rapport de la Représentante spéciale a par erreur évoqué une entité terroriste bien connue,
In closing, she noted with dismay that paragraph 8 of the report of the Special Representative had, in error, referred to the well-known terrorist entity known
Nous notons avec consternation que, en dépit d'être l'hôte de la Commission,
We note with consternation that, despite being the host of the Commission,
la Rapporteuse spéciale note avec consternation que le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme
the Special Rapporteur notes with dismay that the Working Group on the issue of human rights
et"épouses achetées par correspondance">>, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a constaté avec consternation que l'esclavage existe toujours en Europe,
au pairs and"mail-order brides", the Parliamentary Assembly of the Council of Europe expressed dismay that slavery still exists in Europe,
Le Rapporteur spécial note avec consternation que les mesures prises par le Gouvernement russe n'ont pas permis d'améliorer sensiblement les conditions de détention épouvantables dans les maisons d'arrêt(Sizos)
He noted with dismay that the measures taken by the Russian Government had not led to any marked improvement in the appalling conditions of detention in the remand prisons(sizos), which had perhaps
Note avec consternation que la grande majorité des personnes mises en accusation sont toujours libres de leurs mouvements,
Notes with dismay that the large majority of those indictees still at large, including Radovan Karadzic,
C'est donc avec consternation qu'il a appris qu'on avait tenté dernièrement de la remettre sur le tapis.
It was therefore with dismay that he had learned of recent attempts to resurrect it.
Nous avons appris avec consternation qu'au moins un tiers des victimes avait moins de 18 ans.
We have heard with dismay that at least one third of the victims have been under the age of 18.
C'est avec consternation qu'Israël a une fois encore été la cible d'une série d'attaques terroristes.
It is with dismay that Israel has, once again, been the target of a series of terrorist attacks.
Elle a note avec consternation qu'il n'avait pas Bte possible cette annee de discuter, faute de temps, des mesures de conservation dans les sous-zones statistiques autres que la sous-zone 48.3.
It noted with concern that there had been insufficient time this year to discuss conservation measures in statistical subareas other than 48.3.
Le Rapporteur spécial a appris avec consternation qu''Issa Ahmad Hassan Qambar avait été exécuté le 26 mars 1996.
The Special Rapporteur learned with regret that'Issa Ahmad Hassan Qambar was executed on 26 March 1996.
Nous présentons notre déclaration de 2004 en rappelant avec consternation qu'en 2003, la Commission de la condition de la femme n'a pas été en mesure d'adopter des conclusions concertées sur la condamnation de l'épidémie de la violence à l'égard des femmes.
We present our 2004 statement remembering with dismay that in 2003 the Commission on the Status of Women was unable to adopt a statement of Agreed Conclusions condemning the epidemic of violence against women.
il y exprime sa consternation qu'on ait pu le confondre avec Louis de Rougemont.
in which he expressed his consternation that anybody would confuse him with Louis De Rougemont.
Aujourd'hui nous constatons à nouveau, avec consternation, que dans le cas du document qui porte la cote A/58/2, nous revenons au schéma antérieur,
We note again, with dismay, that the current report in document A/58/2 restores the old pattern,
nous nous rendons compte, à notre consternation, que l'insistance de l'Organisation mondiale du commerce(OMC)
we are finding to our dismay that the World Trade Organization's(WTO)
Nous constatons aujourd'hui avec consternation que le nombre des crochets a en fait augmenté au lieu de diminuer sensiblement.
We, today, find with dismay that the number of brackets actually went up, rather than come radically down.
Et ils ont découvert avec consternation que ce site était non seulement abandonné
They were dismayed to discover that this site was not only abandoned,
Results: 420, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English