DISMAYED in French translation

[dis'meid]
[dis'meid]
déçu
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
atterrée
consternation
dismay
shock
concern
distress
consternés
dismay
consternées
dismay
déçus
disappoint
down
fail
deceive
let them down
disappointment
to disillusion
to frustrate
displeasing
déplore
deplore
regret
concerned
lament
was regrettable

Examples of using Dismayed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, she was dismayed to note that the human rights situation in Sierra Leone appeared to be deteriorating again after a brief period of improvement.
En outre, elle a noté avec consternation que la situation des droits de l'homme en Sierre Leone semblait se détériorer de nouveau après une brève période d'amélioration.
I am very dismayed that instead of heeding our calls, the Iranian authorities
Je suis très consternée par le fait qu'au lieu de prêter attention à nos appels,
I was dismayed that the unpaid labour question would no longer be compulsory.
j'ai été consternée d'apprendre que la question sur le travail non rémunéré ne serait plus obligatoire.
Is dismayed at the absence of any response by the parliamentary authorities to the detailed allegations provided about the circumstances of Mr. Hitimana's disappearance;
Est indigné que les autorités parlementaires n'aient pas répondu aux allégations détaillées avancées au sujet des circonstances de la disparition de M.
The Union was dismayed that Zaire had not yet signed the agreement for the establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights.
L'Union est consternée de voir que le Zaïre n'a pas encore signé l'accord pour l'établissement d'un bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme.
The ECO is dismayed that seven years after we last reported on this problem, Ontario is still not doing its part.
Le CEO est consterné de constater que sept ans après avoir fait rapport sur les amphibiens, l'Ontario ne fait toujours pas sa part.
Dismayed that impunity continues to be a major cause of the perpetuation of violations of human rights,
Consternée de voir que l'impunité demeure l'une des principales causes de la poursuite des violations des droits de l'homme,
Nevertheless, we are deeply dismayed that key industrialized nations do not share our concern.
Cependant, nous sommes profondément consternés de constater que des pays industrialisés-clés ne partagent pas notre souci.
They were dismayed to discover that this site was not only abandoned,
Et ils ont découvert avec consternation que ce site était non seulement abandonné
The Yugoslav Government is dismayed that no distinction in the draft resolution has been made between terrorists
Le Gouvernement yougoslave est consterné de constater que le projet de résolution ne fait pas de distinction entre les terroristes
His delegation was dismayed about the inability of many Palestinians to access health care from the Gaza Strip.
Sa délégation est consternée par le fait que de nombreux Palestiniens de la bande de Gaza sont privés d'un accès à des soins de santé.
The European Union is dismayed and disappointed at the news of a nuclear test by Pakistan.
L'Union européenne a appris avec consternation et regret que le Pakistan avait procédé à un essai nucléaire.
Her delegation had been dismayed to learn that the rate of success in implementing oversight recommendations,
La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle
Dismayed at seeing the island's lagoon slowly waste away,
Effrayé de voir le lagon de l'île lentement dépérir,
Mr. D'Alessandro said that many Canadians are feeling frustrated and dismayed by the current lack of strategic policy-making at the federal level.
D'Alessandro a déclaré que de nombreux Canadiens se sentent frustrés et désemparés par le manque de planification stratégique des politiques au niveau fédéral.
It is these solid facts that have Indonesia gravely concerned and dismayed over the investigation's findings.
En raison de ces faits solides, l'Indonésie est très préoccupée et troublée par les conclusions de cette enquête.
we are dismayed that little concrete action has been taken.
nous sommes consternés de constater que peu de mesures concrètes ont été prises.
Brant in particular was dismayed to learn that a number of families who were well known to him
Brant en particulier est consterné d'apprendre qu'un certain nombre de familles qu'il connaît bien
He was further dismayed when the government introduced the India Bill, which proposed to reform the government of India by transferring political power from the East India Company to Parliamentary commissioners.
Il fut encore plus déçu quand le gouvernement présenta l'India Bill qui proposait de réformer l'administration de l'Inde en transférant le pouvoir politique de la Compagnie britannique des Indes orientales vers des commissaires parlementaires.
Although I was shocked and dismayed by the statement of the representative of the Democratic Republic of the Congo,
Même si j'ai été scandalisé et consterné par la déclaration du représentant de la République démocratique du Congo,
Results: 266, Time: 0.1783

Top dictionary queries

English - French