WAS DISMAYED in French translation

[wɒz dis'meid]
[wɒz dis'meid]
déplore
deplore
regret
concerned
lament
was regrettable
fut déçu
est stupéfaite
est troublée par

Examples of using Was dismayed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it was dismayed to note the recurrence,
Toutefois, elle est consternée de constater, année après année,
Ms. Bras Gomes was dismayed that the policies pursued by the State party had not succeeded in mitigating the catastrophic effects of the current economic crisis in Ecuador and the many natural disasters.
Mme BRAS GOMES déplore que les politiques mises en œuvre par l'État partie n'aient pas été en mesure d'atténuer les effets désastreux de la crise économique que traverse l'Équateur, à laquelle sont venues s'ajouter de multiples catastrophes naturelles.
Stevens did not attend, and was dismayed by the exclusion of African-American suffrage from the party platform as radical influence began to fade in the Republican Party.
Stevens n'assista à ce rassemblement mais fut déçu par l'absence de la question du suffrage des afro-américains dans le programme électoral du fait de l'affaiblissement de l'influence des radicaux.
his delegation was dismayed by the continuing oppression and flagrant violations of human rights to which the Iraqi people were subjected by their own authorities.
la délégation néo-zélandaise est consternée par l'oppression et les violations flagrantes des droits de l'homme dont le peuple iraquien continue d'être victime de la part de ses gouvernants.
Mr. Kotrane was dismayed that the State party's delegation did not include a woman,
KOTRANE déplore qu'aucune femme ne figure dans la délégation de l'État partie
that his delegation was dismayed that its proposal on universal jurisdiction had not been put forward as an option in the discussion paper.
la délégation allemande est stupéfaite que sa proposition, relative à la juridiction universelle de la Cour, n'ait pas été incluse parmi les variantes figurant dans le document de travail.
said her delegation was dismayed that the Special Rapporteur had not been able to visit
la délégation néo-zélandaise est consternée de ce que le Rapporteur spécial n'a pas pu se rendre dans le pays
his delegation was dismayed at the programme budget implications of the resolution
sa délégation déplore les incidences de la résolution sur le budget-programme
including the Millennium Development Goals, but was dismayed at the marked financial imbalance in the Organization.
dont les objectifs du Millénaire pour le développement, mais est troublée par le déséquilibre fortement marqué dans l'Organisation.
Brant in particular was dismayed to learn that a number of families who were well known to him
Brant en particulier est consterné d'apprendre qu'un certain nombre de familles qu'il connaît bien
about the flame weapon, Norway was dismayed to see that he flew with half a wing cutting into the flame.
Norway fut consterné de voir qu'il avait volé avec une aile à demi dans les flammes.
caught wind of this story, she was dismayed but not surprised.
a entendu parler de cette histoire, elle était consternée mais pas surprise.
The Special Rapporteur was dismayed that the authorities had taken no confidencebuilding measures to allay fears of ethnic reprisals
La Rapporteuse spéciale est atterrée que les autorités n'aient pris aucune mesure de confiance pour dissiper les craintes de représailles ethniques
where the Special Rapporteur was dismayed by the lack of cooperation shown by local officials,
où le Rapporteur spécial a été consterné par le manque de coopération des autorités locales,
His delegation was dismayed that various constraints,
La délégation indienne est consternée devant les diverses contraintes,
The Green Party of Canada was dismayed to learn that the Canadian government has been lobbying Washington to abandon proposed environmental regulations in the Trans Pacific Partnership TPP.
Le Parti vert du Canada a été atterré d'apprendre que le gouvernement du Canada a fait pression sur Washington pour qu'il abandonne des règlements environnementaux dans le Partenariat transpacifique.
It was against this backdrop that the Committee was dismayed to receive information indicating that international aid organizations are facing severe shortages of funding to support their operations in Gaza.
C'est dans ce contexte que le Comité a été consterné de recevoir des informations indiquant que les organisations internationales d'aide humanitaire connaissaient de graves difficultés pour financer leurs opérations à Gaza.
the Special Committee was dismayed that many of Israel's policies
le Comité spécial a constaté avec consternation que de nombreuses politiques
Similarly, the Group was dismayed to note that outstanding assessed contributions from previous years remained above Euro100 million
Le Groupe regrette aussi de constater que le montant des arriérés de contributions dépasse toujours les 100 millions d'euros
His delegation was dismayed that the issues of gender justice dealt with in subparagraph(p bis)
La délégation des États-Unis est consternée de voir que les questions concernant une administration égale de la justice aux deux sexes,
Results: 67, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French