WAS DISMAYED IN SPANISH TRANSLATION

[wɒz dis'meid]
[wɒz dis'meid]
estaba consternado
quedó consternado
se siente consternada

Examples of using Was dismayed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thailand remained convinced that“safe return” was the only durable solution and was dismayed at the unjust criticism it had received for all the assistance it had offered refugees.
Tailandia sigue pensando sin lugar a dudas que el"regreso en condiciones de seguridad" es la única solución durable y está consternada frente a las injustas críticas de que ha sido objeto por toda la asistencia que ha ofrecido a los refugiados.
said his organization was dismayed by the events in East Timor,
dice que su organización se siente consternada por los sucesos de Timor Oriental,
Lunella was at first relieved she had not changed physically, but was dismayed to learn her Inhuman power caused her consciousness
Al principio, Lunella se sintió aliviada de no haber cambiado físicamente, pero se sintió consternada al saber que su poder inhumano había causado
The Committee was dismayed to learn that five of East Jerusalem's private schools,
El Comité se enteró con consternación de que cinco de las escuelas particulares de Jerusalén Oriental,
Ms. Bras Gomes was dismayed that the policies pursued by the State party had not succeeded in mitigating the catastrophic effects of the current economic crisis in Ecuador
La Sra. Bras Gomes lamenta que las políticas aplicadas por el Estado parte no hayan conseguido mitigar los desastrosos efectos de la crisis económica por la que atraviesa el Ecuador,
The Group was dismayed that some of the reports issued under the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council had not been translated into all six official languages.
El Grupo está consternado porque algunos de los informes publicados en relación con el mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos no se han traducido a los seis idiomas oficiales.
Similarly, the Group was dismayed to note that outstanding assessed contributions from previous years remained above Euro100 million
Asimismo, el Grupo observa consternado que las cuotas pendientes de años anteriores siguen representando más de 100 millones de euros
said her delegation was dismayed that the Special Rapporteur had not been able to visit
dice que su delegación está consternada por el hecho de que el Relator Especial no haya podido realizar su visita
where the Special Rapporteur was dismayed by the lack of cooperation shown by local officials,
donde la Relatora Especial se sintió desalentada por la falta de cooperación de los funcionarios locales,
Her organization was dismayed to note that such atrocities had been constantly ignored over the years by the international community,
Consterna a su organización el comprobar que la comunidad internacional pasa constantemente por alto tales atrocidades desde hace años
said that Luxembourg was dismayed at the intolerable loss of human life
dice que Luxemburgo está espantado por la pérdida intolerable de vidas humanas
His delegation was dismayed at the eight cases of fraud and presumed fraud that had been reported to the Board of Auditors
La delegación de la República de Corea está consternada por el hecho de que la Junta de Auditores haya informado de ocho casos de fraude
His delegation was dismayed that various constraints, especially fiscal considerations,
Su delegación está consternada por el hecho de que varias restricciones, especialmente consideraciones fiscales,
his delegation was dismayed that the Secretary-General's report had been issued in the same format,
su delegación está decepcionada por el hecho de que el informe del Secretario General se haya publicado con el mismo formato,
including the Millennium Development Goals, but was dismayed at the marked financial imbalance in the Organization.
entre ellos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, pero observa con consternación el acusado desequilibrio financiero de la Organización.
Gorman was dismayed at being unable to find other blogs devoted solely to television data,
Gorman estaba consternado por no poder encontrar otros blogs dedicados exclusivamente a los datos de televisión,
the European Union was dismayed and deeply disappointed at the programme budget implications of the draft resolution,
la Unión Europea está consternada y profundamente decepcionada a causa de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución
comprehensive peace in the region, was dismayed by the international community's toleration of Israel's defiance of the Security Council's resolutions, and deplored the double-standards
amplia en la región, está consternado por la tolerancia con que la comunidad internacional acepta el desafío israelí de las resoluciones del Consejo de Seguridad
Mr. Israeli(Israel) said his delegation was dismayed at several aspects of the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council on his recent mission to Lebanon(A/HRC/2/8) and felt compelled to call attention
El Sr. Israeli(Israel) dice que su delegación está consternada por varios aspectos del informe del Relator Especial al Consejo de Derechos Humanos sobre su reciente misión al Líbano(A/HRC/2/8)
must fully comply with their obligations and, in that context, was dismayed by the withdrawal by the Democratic People's Republic of Korea from the NPT,
deben cumplir plenamente con sus obligaciones y, en ese contexto, está consternado por la retirada de la República Popular Democrática de Corea del TNP,
Results: 55, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish