DISMAY IN SPANISH TRANSLATION

[dis'mei]
[dis'mei]
consternación
dismay
consternation
shock
concern
regret
distress
desaliento
discouragement
disappointment
dismay
despondency
despair
discouraged
dejection
was disappointed
pesar
although
even though
regret
despite
weigh
regardless
sorrow
grief
sympathy
sadness
desánimo
discouragement
despondency
despair
dismay
disappointment
dejection
dissapointment
consterne
dismay

Examples of using Dismay in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, to my dismay, they are stealthily doing away with thrift clothing stores.
Ahora, para mi terror, hacen desaparecer con sigilo las tiendas de ropa reciclada.
To my dismay, I found that I failed to meet all three requirements.
Para mi desgracia, me di cuenta de que no cumplí con los tres requisitos.
To my dismay, I couldn't find a single healthy yogurt.
Para mi desgracia, no pude encontrar ni un solo yogurt saludable….
I feel dismay just like you do.
Siento disgusto tal como tú lo haces.
But to our dismay we found a darkened church with the door locked!
¡Pero para nuestro desmayo, encontramos una iglesia oscura con la puerta cerrada con llave!
I bmourn, dismay has taken hold of me.
Entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado.
Dismay has taken hold of me.
El horror se ha apoderado de mí.
To my great dismay, he knew absolutely nothing about it.
Para mi gran desconcierto, no sabía absolutamente nada.
Suddenly, much to Grandma's dismay, Seri made another watery bowel movement.
De repente, ante el espanto de la Abuela, Seri hizo otra caca aguada.
To his dismay… he discovered they were not home.
Para su decepción, ellos no estaban en casa.
To the dismay of Jonas, the circus dream was over.
Para tristeza de Jonas, el sueño del circo se acabó.
It amuses me to imagine their dismay as they saw it being constructed.
Me divierte imaginar su horror al verla construida.
Imagine my dismay when you popped up on the base perimeter cam.
Imagina mi sorpresa cuando apareciste en la cámara del perímetro de la base.
To the dismay of its critics.
Para desgracia de los críticos.
To general dismay, he proposed.
Para sorpresa general, él le pidió matrimonio.
That caused much dismay among the participants of the forums.
Eso causó mucha sorpresa entre los participantes de los grupos de los foros.
To his dismay, both Bournemouth and Poole municipalities turned down his suggestion for a zoo.
Pero para su disgusto, los municipios de Bournemouth y Poole rechazaron su proyecto.
The Committee expressed dismay at the second such breach in two years.
El Comité manifestó su consternación ante dicho quebrantamiento, el segundo de ese tipo en dos años.
and behold dismay!
pero sobrevino terror.
Opened the fridge, and to my dismay.
Abrió la nevera, y para mi sorpresa.
Results: 830, Time: 0.1719

Top dictionary queries

English - Spanish