COPILOTE in English translation

co-pilot
copilote
co-pilote
first officer
premier officier
copilote
premier lieutenant
premier policier
premier agent
copilot
copilote
co-pilote
co-driver
copilote
co-pilote
co-conducteur
wingman
ailier
copilote
équipier
co-pilote
bras droit
pote
complice
allié
navigator
navigateur
pivot
navigation
copilote
FO
f0
co-captain
co-capitaine
cocapitaine
copilote
la capitaine adjointe
codriver
copilote
co-pilote
wingwoman
copilote

Examples of using Copilote in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perez était copilote cette nuit-là. Te souviens-tu de ce qui est arrivé?
Perez, you were the co-pilot, you remember what happened?
Son copilote dit qu'il faisait de l'esbroufe.
His RIO says he was hot-dogging.
Le copilote était en place gauche.
The second-in-command(SIC) was seated in the right seat.
Puis mon copilote a foiré, j'ai mal atterri.
And then my RIO screwed up, so I had a poor landing.
Ils ont mis mon copilote le moins expérimenté.
They got my least experienced RIO flying with Isaacs.
Comment va le copilote?
How's the RIO?
Tu veux que je sois ton copilote avec ton ex-belle-fille?
You want me to wingman you with your ex-stepdaughter?
et Cyril le copilote.
and Cyril is the co-pilot.
Un autre pilote de l'entreprise occupait le siège du copilote.
Another company pilot occupied the copilot seat.
Il n'a pas toujours été copilote.
He weren't always a copilot.
C'est d'ailleurs pour ces raisons que Vincent a choisi de devenir copilote.
It is for these reasons that Vincent chose to become a co-driver.
Au cours des 30 jours précédents, le copilote avait effectué 33 heures de vol.
In the previous 30 days, the captain flew 21 hours.
Vincent souhaite à présent se forger une forte expérience en tant que copilote.
Vincent would now like to gain good experience as a co-pilot.
Un animal ne peut pas être copilote.
No animal that could be a co-pilot, that's why.
Vous avez besoin d'un copilote.
You need a right-seater.
Donc, vous n'avez jamais été copilote?
So you have never been a right-seater.
Y-a-t-il autre chose qu'un copilote est supposé faire?
Is there anything else that right-seaters are supposed to do?
Avant d'avoir des enfants, le copilote dormait normalement 8 heures par nuit.
Before he had children, the FO 's normally slept 8 hours per night.
C'est pourquoi Surfrider a rejoint le mouvement Place To B en devenant COPilote.
This is why Surfrider has joined the Place to B movement as a COPilot.
Il a été embauché comme copilote sur Learjet 35A.
He was hired has a co-pilot on Learjet 35A aircraft.
Results: 824, Time: 0.0906

Top dictionary queries

French - English