COUR AVAIT in English translation

court had
cour ont
tribunal ont
court was
cour soit
tribunal soit
court has
cour ont
tribunal ont

Examples of using Cour avait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans une décision antérieure la Cour avait déjà déclaré que"la protection des droits constitutionnels est une obligation pour les autorités d'application de la loi,
In an earlier decision the court had already declared that„the protection of the constitutional rights is an obligation of the law enforcing authorities even
Il a été expliqué que le grand objectif de l'audit consistait à évaluer de manière générale si la Cour avait conçu et mis en œuvre un programme efficace afin que le personnel acquière les connaissances et compétences nécessaires en
It was explained that the overall objective of the audit was to broadly assess whether the Court has designed and implemented an effective programme to equip staff members with the needed information security knowledge
En 2012, le Conseil a été informé par le juge en chef adjoint et coordonnateur des juges de paix que la Cour avait confié à Me Susan Lightstone le mandat d'examiner les programmes de formation des juges de paix
In 2012, the Council was informed by the Associate Chief Justice Co-ordinator of Justices of the Peace that the Court had retained Ms. Susan Lightstone to do a review of justice of the peace education programs
Jusqu'en novembre 2013, la Cour avait reçu cinq demandes d'avis consultatifs:
As of November 2013, the Court has received fi ve requests for advisory opinions:
Elle a également mentionné que la Cour avait déjà admis la preuve indirecte dans le cadre de l'évaluation des demandes de participation des victimes,
She also mentioned that the Court had already admitted indirect proof, in the context of assessing victims' applications for participation,
La Cour avait décidé d'accepter des affaires concernant d'autres droits économiques,
The Court has decided cases regarding other economic, social
Cette inexactitude de la formation des juges anglophones de notre Cour avait été constatée
This inaccuracy of the English speaking panel of our Court had been noted
Le Président de la Cour a rappelé que, du 1er août 2005 au 31 juillet 2006, la Cour avait été saisie de trois nouvelles affaires,
The President of the Court recalled that from 1 August 2005 to 31 July 2006, the Court had been seized of three new cases,
Dans des décisions antérieures, la Cour avait souligné que, même si le secret professionnel de l'avocat était à l'origine un privilège reconnu
In prior rulings, the Court had underscored that while solicitor-client privilege had historically originated as a privilege of the law of evidence,
On a appelé l'attention à cet égard sur l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice de 1949 concernant la réparation des préjudices causés, dans lequel la Cour avait jugé que la personnalité internationale d'une organisation internationale était déterminée à la fois par sa constitution et par sa pratique.
In that connection, attention was drawn to the Reparation for Injuries advisory opinion of the International Court of Justice(1949), in which the Court had held that the international personality of an international organization was determined both by its constitution and by its practice.
le juge a demandé à l'avocat de la défense de présenter les arguments qui lui permettraient d'établir si la Cour avait ou non compétence pour entendre la cause du plaignant(requérant),
date set for trial, the judge asked the defendant for submissions regarding whether or not the court had jurisdiction to hear the plaintiff/complainant's action
La Cour permanente d'arbitrage a fait savoir que le Groupe d'experts chargé de formuler des recommandations en vue d'améliorer le fonctionnement de la Cour avait proposé que celle-ci encourage les États qui n'étaient pas parties aux Conventions de La Haye de 1899
The PCA observed that the Working Group of specialists convened for the purpose of making recommendations for improving the functioning of the PCA had suggested that States not parties to the Hague Conventions of 1899 and 1907 for the Pacific Settlement
d'entendre des nouvelles indépendantes du type envisagé par la Cour avait été soumise à la Cour suprême presque jour pour jour un an avant l'affaire Athukorale,
accumulated balance of the sort discussed by the court above, had come up for determination before the Supreme Court a year before Athukorale, almost to the date, in the case
Dans une affaire précédente, la Cour avait reconnu à la majorité le droit de la communauté sami, vouée à l'élevage du renne, de faire une utilisation communautaire
In an earlier case, a majority of the Court had decided in favour of the reindeer-herding Sami community's claim to the use of its ancestral common pastures in Selbu,
Plusieurs commentateurs ont fait observer à juste titre que, si la Cour avait appliqué le critère du contrôle effectif énoncé par la Commission,
Several commentators rightly observed that, had the Court applied the criterion of effective control set out by the Commission, it would have
le Président de la Cour internationale de Justice a informé le Secrétaire général que la Cour avait examiné récemment la question de l'amélioration du système de recours existant et pris note
dated 17 April 1997, the President of the International Court of Justice informed the Secretary-General that the Court had recently taken up the question of improving the existing appeals system
La Cour avait également jugé plusieurs affaires impliquant des migrants en situation irrégulière
The Court had also examined cases involving irregular migrants
Il fait également valoir que la Cour avait relevé qu'il convenait de tenir compte uniquement la période pendant laquelle l'affaire avait effectivement été pendante,
It also maintains that the Court has observed that it is appropriate to take into account only the periods when the case was actually pending before the courts,
En mars 2008, la Cour avait déjà décidé que, dans l'attente de son arrêt dé& 30;
In March 2008 the Court had already decided that until its final decision, it is only
Chili, la Cour avait déjà établi l'existence 10 d'un accord tacite fondé sur une formulation explicite figurant dans un traité de 1954,
Chile the Court had already found evidence of the 2 existence of a tacit agreement, as a result of express language in a 1954 treaty,
Results: 189, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English