COURS DU PROCHAIN SIÈCLE in English translation

next century
siècle prochain
siècle à venir
siècle suivant
nouveau siècle
cours du siècle

Examples of using Cours du prochain siècle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si, au cours du prochain siècle, grâce à des efforts concertés,
If, in the coming century, through our consolidated efforts,
C'est une occasion historique qui sera donnée à la communauté des nations alors que les défis du XXIe siècle nous obligent à définir et à affirmer un engagement commun sur un projet universel d'entente et de coopération qui inspirera l'Organisation des Nations Unies au cours du prochain siècle.
The summit will be a historic opportunity for the community of nations at a time when the challenges of the twenty-first century oblige us to define and to affirm a common commitment to a universal project of understanding and cooperation that will inspire the United Nations in the coming century.
devrait aborder les aspects les plus pertinents des changements intervenus dans la situation internationale ainsi que leurs incidences sur la paix et la sécurité mondiales et l'orientation que prendra le processus de désarmement au cours du prochain siècle.
as such would have to address the most important aspects of the changes in the international situation and their relationship to global peace and security and the course which disarmament processes will follow in the next century.
Un style de représentation qui sera également utilisé au cours du prochain siècle par Alessandro Longhi.
A style of depiction which would be also used in the next century by Alessandro Longhi.
Poursuivre sans relâche les travaux dans ces domaines ne pourra que bénéficier aux citoyens de tous les États au cours du prochain siècle et au-delà.
Continued work in these areas will benefit the citizens of all States in the next century and beyond.
Ce dialogue permettrait à la Commission d'examiner les moyens de renforcer davantage la protection des droits de l'enfant au cours du prochain siècle.
Such a dialogue would enable the Commission to consider how best to strengthen the protection of the rights of the child in the next century.
a été reconstruite et fortifiée au cours du prochain siècle.
was rebuilt and fortified in the next century.
plus de la population au cours du prochain siècle.
more of the population in the next century.
La plupart des intéressés s'accordent à dire qu'au cours du prochain siècle les villes détiendront la clé du développement durable,
A consensus was emerging that, in the next century, cities would hold the key to sustainable development,
le Secrétaire général a choisi de porter son attention essentiellement sur les perspectives de la sécurité de la personne humaine et de l'intervention au cours du prochain siècle.
on 20 September 1999, the Secretary-General chose to focus specifically on the prospects for human security and intervention in the next century.
Sans elle, l'objectif ambitieux de garantir le respect de tous les droits de l'homme à tous les êtres humains aux niveaux national et international au cours du prochain siècle continuera de nous échapper.
Without it, the ambitious goal of ensuring respect for all human rights for all at the national and international levels in the next century would continue to be elusive.
organisations internationales au cours du prochain siècle.
international organizations in the next century.
l'Organisation s'est activement employée à attirer l'attention de ses Membres sur les grands problèmes qui se poseront à nous au cours du prochain siècle.
it has resolutely sought to direct Members' attention to the major problems we will face in the next century.
l'accumulation de gaz à effet de serre qui s'ensuivra risque fort de déclencher des changements climatiques aussi rapides que perturbateurs au cours du prochain siècle.
if these trends continue, the resulting build-up of greenhouse gases threatens to instigate rapid and disruptive climate changes in the next century.
l'humanité fera un pas décisif vers l'élimination de ce crime au cours du prochain siècle.
humanity will take a decisive step towards the elimination of that crime in the next century.
la protection de la qualité de l'air a des chances de devenir une source de préoccupation importante au cours du prochain siècle, ce qui nécessitera une coopération régionale.
protection of air quality is likely to become a growing concern in the next century, and will require Regional cooperation.
Le principal objectif de la Conférence de 1999 était d'encourager un large débat au plan international afin de définir les orientations fondamentales du développement du droit international au cours du prochain siècle et d'appeler l'attention sur la nécessité de respecter le droit international.
The main objective of the 1999 conference had been to encourage wide international discussion aimed at defining the basic directions for the development of international law in the next century and focusing attention on the need for observance of international law.
s'établit définitivement au cours du prochain siècle, perdant sa connotation aristocratique
established himself definitively in the next century, losing its original aristocratic
ce qu'il fallait faire pour faire avancer l'égalité au cours du prochain siècle et la concrétiser.
what was required to push ahead and achieve equality in the next century.
tout cela peut jouer un rôle négatif dans la définition de l'avenir de la société humaine au cours du prochain siècle.
more- all these may play a negative part in determining the future of human society in the next century.
Results: 258, Time: 0.0282

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English