CRASH in English translation

crash
accident
plantage
collision
krach
chute
planter
choc
écrasement
squatter
fracas
crashing
accident
plantage
collision
krach
chute
planter
choc
écrasement
squatter
fracas
crashes
accident
plantage
collision
krach
chute
planter
choc
écrasement
squatter
fracas
crashed
accident
plantage
collision
krach
chute
planter
choc
écrasement
squatter
fracas

Examples of using Crash in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Livraison la plus rapide possible de coulisseaux de rechange en cas de crash.
The fastest possible delivery of replacement cam units in the event of a crash.
La vérité sur le crash.
Plane Crashed Cover-up Revealed.
Avez-vous trouvé des images satellites de l'avion avant son crash?
Have you found satellite imaging of the plane before it crashed?
Qu'est ce qui a causé le crash?
What caused it to crash?
Les secours arriveront dans 12 minutes sur les lieux du crash.
Could you tell him the search and rescue is about 12 minutes from the crash site?
Le seul et dernier vol en date s'était terminé par un crash.
The only previous flight up here ended in a crash.
J'ai vu le crash aux infos.
I saw on the news about the crash.
Elle serrait ma main pendant la fusillade et le crash.
She squeezed my hand during the shooting, during the crash.
Mais il disjoncte et provoque le crash.
Instead, he flips out, causing the plane to crash.
Lci K-11, je suis sur le crash de Durant.
This is Kilo 11. I'm at the Durant crash site.
Les composants utilisés dans votre modèle ont déjà subis un crash.
You are using components in a model which have previously been involved in a crash;
David Clarke est le seul responsable du crash.
David Clarke is responsible for that crash.
J'étais en plein crash.
I was in the middle of a plane crash.
aide immédiate en cas de crash.
immediate help in the event of a crash.
C'est difficile de croire que vous avez survécu au crash.
It's pretty hard to believe you both walked away from that crash.
Je suis avec toi depuis le crash.
I have been with you since we crashed.
Bien, nous ne disons pas qu'un manque de vigilance a causé le crash.
Well, we're not saying that an oversight caused it to crash.
Les bois ne sont pas loin du lieu du crash.
The woods are not far from the crash site.
On va pas risquer le crash pendant les qualifs.
We will not risk a accident during qualifying.
Tu veux dire, comme un crash?
You mean, like a crash?
Results: 1928, Time: 0.3071

Top dictionary queries

French - English