D'APRÈS L'EXPÉRIENCE in English translation

experience indicates
expérience montrent
expérience indiquent
experience suggests
l'expérience suggèrent
l'expérience indiquent

Examples of using D'après l'expérience in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
D'après l'expérience des Membres, les pays qui ont un comité SPS formel
Members' experience indicates that countries that have a formal or informal SPS committee
examine la liste indiquée au paragraphe 8 ci-dessus, d'après l'expérience tirée de la liste initiale.
review the positive list set out in paragraph above, based on the experience with the[initial] positive list.
Le SBSTA a commencé l'examen des méthodes de notification de l'information financière, compte tenu des méthodes internationales en vigueur, et d'après l'expérience acquise avec l'établissement des rapports biennaux des pays développés parties,
The SBSTA initiated its discussion on methodologies for the reporting of financial information taking into account existing international methodologies and based on the experience gained in preparing the biennial reports from developed country Parties,
D'après l'expérience de l'Office fédéral allemand des cartels,
According to the experience of the German Federal Cartel Office,
il y a lieu de constater que, d'après l'expérience du Comité, ce type de violence n'épargne aucun lieu de détention; aussi Mme GAER souhaiteraitelle savoir si l'État partie envisage de prendre des mesures pour offrir la possibilité aux victimes de porter plainte.
absence of complaints of violence among detainees, she observed that, according to the experience of the Committee, violence of that type was encountered in all places of detention. She asked whether the State party intended to take steps to enable victims to complain.
Mais la plupart d'entre nous vivons d'après les manifestations de la Lune: chaque fois qu'une situation nous remémore quelque chose qui a déjà eu lieu, nous nous comportons d'après l'expérience acquise dans la vie antérieure, d'après les souvenirs qui en demeurent dans l'inconscient.
But the majority of us live in accordance with the manifestations of the Moon: as soon as the situation brings us back to something that already happened, we behave according to the experience acquired in the previous life, which memories remain in the subconsciousness.
À titre d'exemple, d'après l'expérience de la co-circulation de la souche B au cours de la saison 2015 dans l'hémisphère Sud,
As an example, based on the experience of influenza B co-circulation during the Southern hemisphere 2015 season,
dit que d'après l'expérience passée, Israël a abusé de son pouvoir pour restreindre les mouvements des Palestiniens dans les territoires occupés
said that past experience indicates that Israel has exploited its power to restrict the movement of Palestinians in the occupied territories
D'après l'expérience du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, il a été suggéré que le Comité des droits de l'enfant prenne les devants en abordant
Based on the experience of CESCR, it was suggested that the Committee on the Rights of the Child be more proactive by making sure in its dialogue with both recipient States parties
compte tenu des méthodes internationales en vigueur, et d'après l'expérience acquise dans l'établissement des premiers rapports biennaux, des méthodes de notification de l'information financière en vue de recommander une décision sur cette question à la Conférence des Parties à sa vingtième session;
taking into account existing international methodologies, and based on the experiences gained in preparing the first biennial reports, methodologies for reporting financial information with a view to recommending a decision on this matter to the Conference of the Parties at its twentieth session;
Quelques pistes qui s'avèrent claires D'après l'expérience et à la lumière qui nous vient de cet horizon qui fait déjà partie du chemin,
Some Clues Become Clear Based on experience and the light that comes to us from this horizon which is already part of the journey,
accès aux recours judiciaires, d'après l'expérience des praticiens du droit,
Access to Judicial Remedies based on Experience from a legal Practitioners view;
compte tenu des méthodes internationales en vigueur, et d'après l'expérience acquise dans l'établissement des premiers rapports biennaux,
taking into account existing international methodologies, and based on experiences gained in preparing the first biennial reports,
compte tenu des méthodes internationales en vigueur, et d'après l'expérience acquise dans l'établissement des premiers rapports biennaux,
taking into account existing international methodologies, and on the basis of the experiences gained in preparing the first biennial reports,
celles qui devraient l'être d'après l'expérience de la première année de fonctionnement du Mécanisme,
expected to be incurred, on the basis of the experience of the first year of operation of the Mechanism;
Trouver des gestionnaires pour les sociétés de capital-risque dans les pays en développement représente une difficulté majeure d'après les expériences de la SFI.
Finding managers for VCFs in developing countries is a major challenge as reported by the experiences of the IFC.
Toutefois, d'après les expériences transmises via le mécanisme de la Société civile du GFF,
However, according to experiences reported through the GFF Civil Society mechanism,
D'après les expériences réalisées et les connaissances acquises dans le cadre de cette composante du projet, Economic Development Winnipeg Inc., le principal organisme
Based on the experiences and knowledge gained in this project component, Economic Development Winnipeg Inc., the lead economic development agency for Winnipeg,
D'après les expériences relatées dans la première partie
On the basis of the experiences described in section 1
formes de participation et de partenariats qui, d'après l'expérience, ont permis de progresser le plus dans un domaine donné.
forms of participation and partnerships which experience indicates are most conducive to progress in sectoral areas.
Results: 48, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English