D'UNE DIFFUSION in English translation

dissemination
diffusion
diffuser
dissémination
vulgarisation
disseminated
diffuser
diffusion
disséminer
distribuer
faire connaître
propager
connaître
vulgariser
distributed
distribuer
diffuser
répartir
distribution
diffusion
répartition
diffusion
diffuser
distribution
répartition
diffusion
distribuer
ventilation
publicized
faire connaître
diffuser
publier
diffusion
rendre publiques
publiciser
rendre public
vulgariser
publicité
of disseminating
from a diffusion
d'une diffusion
a broadcast
broadcast
radiodiffusion
diffusé
émission
diffusion
à la volée
émis
de l'audiovisuel

Examples of using D'une diffusion in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une enquête usagers a mis en évidence l'importance de disposer d'une diffusion adaptée à son profil
A user survey has highlighted the importance of having a distribution adapted to his profile
À la seule fin d'une diffusion élargie de l'accord, les parties signataires pourront également transmettre à la Commission des versions dans d'autres.
Dissemination of the agreement, the signatory parties may provide the Commission also with the.
Ils font uniquement l'objet d'une diffusion interne, à moins qu'il ne soit établi qu'il n'y a pas de candidat interne qualifié.
They shall be circulated internally only, unless it is established that there is no qualified internal candidate available.
Les activités de la CNUCED relatives à l'Afrique bénéficieraient d'une large diffusion, et l'évaluation de leur impact serait améliorée,
There would be more dissemination of UNCTAD's work on Africa, and evaluation of its impact would be improved,
Ce document doit, pour obtenir les soutiens indispensables, faire l'objet d'une diffusion aussi large que possible tant au sein qu'à l'extérieur de l'institution.
This document should be disseminated as widely as is necessary within and outwith the institution to obtain the necessary support.
En plus d'une diffusion record de ressources bibliques imprimées, les Sociétés bibliques ont noté, en 2014, une progression significative de la diffusion de ressources non imprimées.
In addition to distributing a record number of printed Scriptures in 2014, Bible Societies also reported significant increases in the distribution of non-print Scripture items.
Pour faire en sorte que ces informations bénéficient en temps utile d'une diffusion généralisée, les restrictions seront également signalées sur le site Web de l'Organe international de contrôle des stupéfiants.
To ensure timely and wide dissemination of that information, restrictions will also be published on the web site of the International Narcotics Control Board.
Elles feront l'objet d'une diffusion auprès des ONTE et sur le site de la FITE.
This will be communicated to the NETOs and will be posted on the FITE website.
Elles feront l'objet d'une diffusion sur les grandes chaines internationales comme France 24 et TV5 Monde ainsi que les chaines nationales de France Télévisions.
They will be broadcast on major international channels such as France 24 and TV5 Monde, as well as the national channels of France Télévisions.
Ce dôme inversé présente l'avantage d'une diffusion sonore très peu directive, ce qui permet de créer une vaste scène sonore.
The inverted dome offers the advantage of diffusing sound in a minimally directive manner and thus widening the soundstage.
Pour être accrédité, un Média doit disposer d'une diffusion qui réponde aux critères de qualité
To be accredited, a Media must have a distribution that meets criteria of quality
Vos données personnelles ne feront pas l'objet d'une diffusion, et ne seront pas transmises
Your personal data will not be subject to dissemination, will not be transmitted
accompagnée d'une diffusion mieux ciblée de ses recueils statistiques
together with more targeted dissemination of the Department's range of data
Aucune activité de navigation, de feuilletage ou similaire ne doit faire l'objet d'une communication ou d'une diffusion publique, en classe ou autrement.
No browsing, viewing or similar activities may be communicated or broadcasted publicly, whether in class or elsewhere.
Il suffit d'un appel entrant, d'un appui sur une touche ou d'une diffusion de musique pour que le témoin se rallume.
An incoming call, button press, or streaming music will turn the indicator light back on.
Le Groupe a développé un Manuel de politiques et procédures internes dans le domaine financier qui a fait l'objet d'une présentation et d'une diffusion auprès des Directeurs Financiers des filiales.
The Group developed a Controllers' Manual of policies and internal procedures that was presented and communicated to the Finance Directors of the subsidiaries.
Par contre, c'est là un problème sérieux dans la perspective d'une diffusion.
But from a dissemination point of view it's something serious to take into account.
le Secrétariat pourrait étudier les incidences financières d'une telle diffusion.
that the Secretariat could explore the financial implications of webcasting.
les présentes observations finales fassent l'objet d'une large diffusion.
its second periodic report, and the present concluding observations, are disseminated widely.
des manifestations parallèles lors de rassemblements importants en vue d'une diffusion plus large des informations sur les composés perfluorés.
hold web-based seminars and side events at important gatherings to increase the dissemination of information about PFCs.
Results: 223, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English