D'UNE NORMALISATION in English translation

normalization
normalisation
banalisation
normaliser
normale
of standardization
de normalisation
de standardisation
d'uniformisation
de normes
de normaliser
standardized
normaliser
standardiser
uniformiser
harmoniser
normalisation
standardisation
homogénéiser
for the normalization
pour la normalisation
pour normaliser
of standardizing

Examples of using D'une normalisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pays émergents devrait s'accélérer, du fait d'une normalisation des conditions financières,
is projected to pick up, owing to a normalization of financial conditions,
Constat qu'il est besoin d'une meilleure harmonisation des informations aux différents niveaux, ainsi que d'une normalisation des définitions, indicateurs, procédures de suivi, études d'impact et techniques d'évaluation(Alger);
Recognition of the need for better harmonization of information at various levels, together with standardization of definitions, indicators, monitoring procedures, impact studies and evaluation techniques(Algiers);
Demming a posé les jalons d'une normalisation, dont le développement s'est poursuivi en permanence au cours des années 50 et 60 avec l'automatisation au sein de l'industrie.
Demming already laid the foundation for a standardisation in the 1920s, which was continuously developed further in the 1950s and 1960s due to the automation within the industry.
le président Raúl Castro le 17 décembre 2014, d'une normalisation des relations entre les deux pays.
2014 announcement by President Obama and Raúl Castro that the two countries would normalize relations.
lesquels l'industrie est susceptible de tirer avantage d'une normalisation.
to investment products and services that would benefit from standardization.
Ces prototypes, applicables au niveau multilatéral, ont, l'un et l'autre, mis en évidence la nécessité d'une harmonisation et d'une normalisation internationales pour faciliter davantage les échanges et parvenir à plus d'efficacité.
Since these two prototypes were multilateral both revealed the need for international harmonization and standardization to achieve greater facilitation and efficiency.
la solution des deux États et une paix israélo-arabe globale seraient suivies d'une normalisation des relations entre Israël
comprehensive Israeli-Arab peace would be followed by the establishment of normal relations between Israel
compte tenu de fondamentaux légèrement plus faibles qu'attendu et d'un biais haussier moindre lié au risque géopolitique, en raison d'une normalisation en Iran.
oil prices for 2014, due to slightly weaker fundamentals than previously expected, and less of an upward bias from geopolitical risk, due to Iran normalisation.
Au total, malgré la conjoncture très dégradée en Europe, dont l'amélioration reste tributaire d'une normalisation des niveaux de stocks, l'avancement de son plan de performance et la contribution croissante de l'international permet d'anticiper une marge opérationnelle du groupe comparable à celle de 2014/15.
Overall, despite the highly deteriorated economic situation in Europe, where improvement remains dependent on inventory levels normalization, the progress of its performance plan and the growing contribution of the international activities enable Tereos to anticipate a Group operating margin which is comparable to that of 2014/15.
La base de données relationnelle contenant des statistiques rétrospectives et une analyse des ratios, qui permettra de définir des corrélations entre le personnel, les véhicules, l'hébergement, le matériel de communication et autres éléments d'équipement pouvant faire l'objet d'une normalisation, n'est pas encore disponible.
The relational database, containing historical statistics and ratio analysis, which would define standard interrelationships between staffing, vehicles, accommodation, communications equipment and other equipment which may be the subject of standardization, has not yet been developed.
l'Accord de paix qui a suivi- conclus il y a sept ans ont mis un terme à des années de guerre dévastatrice et établi les conditions d'une normalisation des relations entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
a Cessation of Hostilities Agreement and the Peace Agreement that followed, concluded seven years ago, put an end to years of devastating war and established conditions for the normalization of relations between Eritrea and Ethiopia.
pratiques relatives aux codes d'établissement, dans le but d'aider à soutenir le dialogue entre les territoires de compétences aux fins de mise en œuvre de concordances et d'une normalisation du développement des codes, le cas échéant.
CanPESC should continue to gather information on institutional code practices with a goal of helping to support cross-jurisdiction dialogue to implement crosswalks and standardize code development where applicable.
Le Japon aimerait se concerter avec la République populaire démocratique de Corée sur les mesures concrètes qu'il est possible de prendre en vue d'une normalisation sur la base de la récente réunion du groupe de travail sur la normalisation des relations entre le Japon
Japan would like to consult with the Democratic People's Republic of Korea on concrete steps that might be taken for normalization based on the outcome of the recent meeting of the working group on the normalization of relations between Japan
Bien que ce développement puisse paraître favorable, dans la mesure où il est le signe d'une normalisation de la situation, la capacité de la Force à maintenir la sécurité risque d'être gravement compromise
While that would constitute a positive development as an indicator of normalization of conditions, the ability of UNFICYP to ensure security will be steadily eroded by continued construction,
en mettant en place une base de données complète sur les fournisseurs et en réexaminant tous les documents existants en vue d'une normalisation et d'une simplification accrues.
implemented by improving specifications, establishing a comprehensive supplier database and reviewing all existing documentation in order to achieve greater standardization and simplification.
lesquels l'industrie est susceptible de tirer avantage d'une normalisation.
to investment products and services that would benefit from standardization.
bien souvent plusieurs d'entre elles dans une même ville interviendront lors d'un même incident, les statistiques sur le recours à la force ne font pas l'objet d'une normalisation ou d'un partage, voire même de la production de rapports.
Weapons With many thousands of U.S. police agencies, including multiple agencies in the same city often attending the same incident, there is no routine standardization, sharing, or even reporting of use-of-force statistics.
nécessité d'une normalisation des produits et d'une organisation de la filière.
the need to standardize products and organize the subsector.
les services pour lesquels l'industrie est susceptible de bénéficier d'une normalisation.
term deposit products and services that would benefit from standardization.
Toutefois, ces perspectives relatives aux secteurs du logement et des ménages dépendent d'autres aspects de la projection, notamment une économie mondiale plus robuste, une croissance plus forte des exportations canadiennes et des investissements au pays, ainsi que le début d'une normalisation des taux d'intérêt du marché à l'échelle mondiale.
However, this outlook for housing and the household sector depends on other aspects of the projection, such as a more robust global economy, stronger growth of Canadian exports and investment, and the beginning of a normalization of global market interest rates.
Results: 60, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English