DÉCISION DEVRAIT in English translation

decision should
décision devrait
decision would need
décision devrait
decision would have to
décision devrait
decision would
décision allait
décision serait
décision aurait
décision devrait
décision permettrait
décision pourrait
decision is expected
determination should
détermination devrait
décision devrait
à conclusion , il faut
conclusion devrait
decision must
décision doit
jugement doit
choix doit
il faut que la décision
decision shall
décision doit
décision est

Examples of using Décision devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette décision devrait par conséquent être prise en accord avec les dispositions pertinentes de la Constitution de l'OIM,
This decision would therefore be implemented according to relevant provisions of the IOM Constitution,
Cette décision devrait toujours se fonder sur des critères bien définis,
This decision should always be guided by well-defined criteria,
là où l'unanimité était impossible, toute décision devrait être susceptible de rallier une majorité claire dans chacune des deux communautés d'Irlande du Nord.
where unanimity was not possible, any decision would have to be likely to command a clear majority in both communities in Northern Ireland.
Toute décision devrait plutôt être prise en consultation avec l'enfant,
Rather, any decision should be made in consultation with the child,
soin de prouver que les documents sont faux et la décision devrait pouvoir faire l'objet d'un réexamen judiciaire et d'un recours.
the burden should be upon the State to prove falsity and such determination should be subject to judicial review and appeal.
Idéalement, la décision devrait être prise par consensus et, en tout état de cause, il est essentiel
While a consensus decision would be ideal, the decision must be taken by a significant majority,
des Tokélaou ont examiné un projet de programme de travail et une décision devrait intervenir à ce sujet lorsque les membres du nouveau Fono général(Conseil) des Tokélaou se seront réunis.
Tokelau had discussed a draft work programme and a decision should be reached on that subject when the members of the new General Fono(Council) of Tokelau met.
il devrait être clairement indiqué qu'une telle décision devrait être rendue sous forme de sentence.
damages it should be made clear that such a decision should be rendered in the form of an award.
le premier examen des lignes directrices pour l'application conjointe figurant dans l'annexe de cette décision devrait être entrepris au plus tard un an après la fin de la première période d'engagement.
by decision 9/CMP.1, decided that the first review of the JI guidelines annexed to that decision shall be carried out no later than one year after the end of the first commitment period.
la Cour décision devrait se fonder, sous peine de nullité.
the Court decision should be based, under penalty of nullity.
prendre les mesures administratives nécessaires; le dépôt d'une copie certifiée conforme du jugement ou de la décision devrait suffire;
take whatever administrative action is necessary; the filing of a certified copy of the judgement or decision should be sufficient;
Si le Gouvernement devait décider de ratifier la Convention, cette décision devrait être prise à l'unanimité par le Gouvernement,
If the government should decide to ratify this convention, this decision needs to be an unanimous decision in which both government,
Dans les situations complexes, la décision devrait être justifiée de manière plus détaillée,
In complex situations, the reasons for the decision should be stated in more detail in both the nursing
On a été également d'avis que ce paragraphe devrait indiquer la manière dont une décision motivée devrait parvenir au public et stipuler que cette décision devrait être circonstanciée et mise à la disposition du public pour que ce dernier l'examine.
It was also suggested that this paragraph should reflect how a reasoned decision should reach the public and that the decision should be documented and made available for public inspection.
La disposition du paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention selon laquelle le recours contre une décision devrait offrir une réparation suffisante
Pursuant found in to aparagraph 4 of Article 9, para. 4, of the Convention according to which the review of a decision should ensure lead to an adequate
La décision d'accorder, de refuser ou de révoquer un accès sans escorte aux matières nucléaire revient au titulaire de permis; cette décision devrait être appuyée par une politique de gestion qui comprend un processus décisionnel tenant compte du risque.
The decision to grant, deny or revoke unescorted access to the radioactive material rests with the licensee; the decision should be supported by a management policy that includes a risk-based decision-making process.
Étant donné qu'environ 50% de l'aide bilatérale était liée avant qu'il ait été recommandé de délier l'aide aux PMA, cette décision devrait améliorer sensiblement l'efficacité de l'aide.
Given that about 50 per cent of bilateral aid was tied before the recommendation to untie aid to least developed countries, the decision should have a significant impact on improving the efficiency of aid.
Le critère essentiel pour prendre une telle décision devrait être le fait de savoir
This decision should be guided in large part by whether the non-performance
Les principes sur lesquels cette décision devrait être fondée,
The principles on which this decision should be based,
c'est le cas pour le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne, cette décision devrait être adoptée par la Conférence des Parties lors de sa septième réunion qui doit se tenir prochainement.
a decision of the Conference of the Parties, as is the case with the Vienna Convention Trust Fund, the decision would need to be adopted by the Conference of the Parties during its upcoming seventh meeting.
Results: 209, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English