décrire commentdécrire la façon dontexpliquer commentdécrire la manière dontindiquer commentdécrire à quel pointdécrire combiennous dire commentpréciser commentdécrire de quelle manière
outlining how
décrivent commentexpliquer commentindiquer commentdécrivent la façon dontpréciser commentsoulignez la façon dontexposez commentsoulignent commentdonnent un aperçu de la façon dontdéfinissent la manière dont
detailing how
détail commentdétail la façon dontdétaillent commentdétail la manière dontpréciser commentdécrire commentdétaillez la façon dontdétail le fonctionnementindiquer commentpréciser la façon dont
describes how
décrire commentdécrire la façon dontexpliquer commentdécrire la manière dontindiquer commentdécrire à quel pointdécrire combiennous dire commentpréciser commentdécrire de quelle manière
described how
décrire commentdécrire la façon dontexpliquer commentdécrire la manière dontindiquer commentdécrire à quel pointdécrire combiennous dire commentpréciser commentdécrire de quelle manière
describe how
décrire commentdécrire la façon dontexpliquer commentdécrire la manière dontindiquer commentdécrire à quel pointdécrire combiennous dire commentpréciser commentdécrire de quelle manière
Examples of using
Décrivant comment
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
N'hésitez pas à jeter un coup d'oeil sur le blog précédent concernant la qualité, décrivant comment évaluer les critères de qualité;
If you want to understand how to identify value perception by customers, you may have a look at the previous blog on Quality, describing how to assess quality criteria,
a été ajoutée à la section Utilisation du kit AWS SDK pour Java, décrivant comment utiliser des méthodes client asynchrones qui renvoient des objets Future
has been added to the Using the AWS SDK for Java section, describing how to work with asynchronous client methods that return Future objects
Constable estime que, jusqu'à ce qu'on dispose de suffisamment de données décrivant comment les différents groupes de prédateurs répondent à la pêche de krill,
Dr Constable suggested that until more data were available to describe how individual predator groups respond to krill fishing,
Décrivant comment la BEI gère sa politique en matière de responsabilité d'entreprise,
By describing how the EIB manages its corporate responsibility policy,
Le Ministère a créé un document d'orientation interne pour les analystes, décrivant comment l' ACS+ est intégrée dans les processus de prise de décisions en ce qui concerne les programmes, les politiques et les initiatives.
The department has created an internal guidance document for analysts, laying out how GBA+ is integrated into decision-making processes for programs, policy, and initiatives.
Le Comité prie son président de lui soumettre un rapport écrit à la prochaine session du Comité décrivant comment une telle procédure pourrait fonctionner,
The Committee requested its Chairperson to present a written report to it at its next session outlining the ways in which such a procedure might work,
qui comprend des représentants bancaires décrivant comment les banques peuvent fournir un accès au crédit.
which includes bank representatives presenting how banks may provide access to credit.
les équipes ont élaboré un ensemble de profils de compétence appuyés par de multiples illustrations décrivant comment les élèves développent
the teams have developed competency profiles supported by multiple illustrations to describe how students develop
les faiblesses des systèmes actuels d'information sur la santé et décrivant comment les renforcer à l'avenir.
weaknesses of current health information systems and outlining a way to strengthening them in the future.
Il y a un manque de compréhension scientifique ou de brevets décrivant comment l'eau avec des sels métalliques peut être utilisée pour produire de l'énergie électrique avec l'efficacité
There is a lack of scientific understanding or patents describing how water with metallic salts can be used to produce electric energy with the efficiency
Changeux propose un modèle décrivant comment au cours du développement du système nerveux,
Changeux proposed a model describing how, during development of the nervous system,
un plan de gestion des ressources ont été élaborés pour le Programme de MTI dans le but de traiter les composantes opérationnelles et informatiques en décrivant comment le Programme de MTI acquerra,
Resource Management Strategy and Plan was developed by the ITM Program in 2016 with the objective of addressing both business and IT components by outlining how the ITM Program will acquire,
de payer un montant supérieur et décrivant comment le fait de ne pas dépasser ce pourcentage du montant maximal
maximum amount and describing how not exceeding the percentage or maximum amount would
De plus, l'Office n'a pas vu de preuve de processus documenté systématique et explicite décrivant comment les résultats des activités de détermination
Further, the NEB did not see evidence of an explicit systematic documented process detailing how outputs of the hazard identification
La demande devrait être en adéquation avec les plans de développement du pays décrivant comment les organismes gouvernementaux
The application should be coherent with national development plans describing how government agencies
ce qui signifie qu'un document de désignation décrivant comment leurs valeurs patrimoniales seront préservées a été présenté à la Commission des rivières du patrimoine canadien
meaning that designation documents detailing how their heritage values will be conserved have been tabled with the Canadian Heritage Rivers Board
l'ASOC tient à insister sur l'importance de la recommandation selon laquelle la présentation de toute approche doit être accompagnée d'une explication simple et concise décrivant comment cette approche spécifique de la FBM sera appliquée.
ASOC would like to highlight the importance of the recommendation that the presentation of any approach needs to be accompanied by a simple and concise explanation that describes how this specific FBM approach would be implemented.
La séance matinale s'est conclue par un panel de discussion du Conseil des présidents du réseau Portage décrivant comment le travail des groupes d'experts favorise la gestion des données de recherche(GDR)
The morning concluded with a panel discussion of the Portage Council of Chairs describing how the work of their expert groups is helping advance research data management(RDM)
Elle poursuit en décrivant comment la future Stratégie 2016-2030 tiendra compte des impacts des changements climatiques et des plans d'utilisation des terres actuels, tout en faisant la promotion de la transparence et de la mise
Ms. Labreque provided background information on the previous water management strategies of the Québec government and described how the future strategy will take into account the impacts of climate change
un document décrivant comment un système basé sur des taux de change fixes pourrait être institué pour la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2000-2002.
a discussion paper which describes how a mechanism using fixed currency exchange rates could be implemented for the replenishment of the Multilateral Fund for the triennium 20002002.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文