Examples of using
Dans toutes les questions
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il importe de progresser dans toutes les questions en cours de négociation et de parvenir à un résultat équilibré à propos de toutes les grandes questions qui seront débattues à la table de négociation à la Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong.
It was important to make progress on all issues under negotiation and to achieve a balanced result among all the major issues that would be on the negotiating table at the WTO Ministerial Conference in Hong Kong.
pauvres à l'échelon national se retrouve dans toutes les questions qui sont négociées dans le contexte de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques(CCNUCC)
rich people within countries cuts across all the issues being negotiated within the United Nations Framework Convention on Climate Change
La Commission de consolidation de la paix doit toujours incorporer une perspective féministe dans toutes les questions qu'elle examine et la Norvège préconise l'incorporation sans délai d'un spécialiste des questions de parité entre les sexes au Bureau d'appui à la consolidation de la paix.
The Peacebuilding Commission should consistently include the gender perspective in all the issues that it considered; and her country advocated for the swift incorporation of a gender expert in the Peacebuilding Support Office.
Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage
Women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure,
HÄRTING Rechtsanwälte conseillent ses clients dans toutes les questions du droit du travail- depuis les contrats du travail,
We at HÄRTING Rechtsanwälte advise our clients on all matters relating to employment law- from employment contracts
Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage
State parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage
Les Etats parties prennent toutes les mesures nécessaires pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage
Dans toutes les questions touchant la Coalition, le président est réputé être un agent de la Coalition agissant sous l'autorité
In all matters affecting the Coalition, the President shall be deemed to be an agent
Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage
States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage
Les États parties prennent toutes les mesures nécessaires pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage
State parties shall take all appropriate means to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage
respect des droits de l'enfant et la participation des enfants dans toutes les questionsles concernant, conformément à l'article 12 de la Convention;
administrative bodies respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention;
en plus d'assister ses collègues sénateurs dans toutes les questions relatives aux affaires parlementaires.
as well as assisting his Senate colleagues with any questions on parliamentary issues.
l'égalité des sexes dans toutes les questions examinées par ses grandes commissions
Nonobstant la position de principe des services de protection sociale, à savoir que l'opinion de l'enfant doit être prise en compte dans toutes les questionsle concernant, la législation(à l'exception des amendements susmentionnés)
Although it is welfare policy that the views of children be taken into consideration in all matters concerning children, there is no legal provision(other
En ce qui concerne Macao, il faudrait indiquer si l'opinion de l'enfant est sollicitée dans toutes les questions qui le concernent, notamment dans les cas d'adoption
With regard to Macao, the delegation should indicate whether children's views were consulted in all matters that affected them, particularly adoption
droit du travail et conseille avec cette expérience des entreprises nationales et internationales dans toutes les questions du droit du travail collectif et individuel.
Delden advises national and international companies with regard to all questions of the collective, as well as in the individual labor law.
les communautés autochtones s'impliquent directement, tout au long du processus de planification et d'élaboration des politiques, dans toutes les questions susceptibles de préoccuper ou d'intéresser les femmes autochtones.
communities are directly involved throughout the process of policy planning and development on every matter of concern or interest to Aboriginal women.
n'ayant pas forcément des compétences dans toutes les questions débattues.
have an interest or contain expertise in all topics of discussion.
Les contributions, les réunions et les textes issus du processus intergouvernemental sont donc tous l'occasion d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans toutes les questions dont les divers organes intergouvernementaux sont saisis,
Inputs, events and outputs of the intergovernmental process all thus present opportunities to mainstream a gender perspective into all issues under the consideration of respective intergovernmental bodies,
Afin de faire progresser la mise en œuvre, l'Assemblée générale a engagé tous les organes du système des Nations Unies à intégrer pleinement le souci de l'égalité des sexes dans toutes les questions soumises à leur examen et dans les limites de leurs mandats.
To advance implementation, the Assembly has called upon all bodies of the United Nations system to fully mainstream a gender perspective into all issues under their consideration and within their mandates.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文