La disparité existant entre les objectifs de la conservation et la nature des journaux a contribué à cet état des choses.
The disparity between the purpose of preservation and the nature of newspapers contributed to that.
Et c'est exactement ce que nous entendons par«l'art de la conservation».
And that is exactly what we mean by"the art of storage.
en histoire de l'art et en pratique de la conservation.
art history, and curatorial practice.
L'artiste qui crée des oeuvres numériques est confronté de manière plus rapide à la question de la conservation que d'autres artistes qui utilisent des matériaux plus traditionnels.
Artists who create digital artworks face the problem of preservation much sooner than artists who work with more traditional materials.
Il s'agit d'un portail internet qui fournit une introduction à beaucoup d'aspects de la conservation.
It is an Internet gateway which provides an introduction to many aspects of preservation.
étudiants en bibliothéconomie, tous doivent être convaincus de l'importance de la conservation au sein même de la politique générale de l'établissement.
students of librarianship should be acquainted with the importance of preservation within a library's overall function and policy.
Spécimen de Leanchoilia superlata(longueur 76 mm) provenant des schistes de Burgess, témoignant de la conservation phosphatique des diverticules intestinaux en trois dimensions.
Specimen of Leanchoilia superlata(size 76 mm) from the Burgess Shale showing phosphatic preservation of gut diverticulae in three-dimensions.
Prend des dispositions en vue de la garde et de la conservation des documents de la session;
Arrange for the custody and preservation of the documents of the session; and.
Prend des dispositions en vue de la garde et de la conservation des documents de la réunion.
Arrange for the custody and preservation of the documents of the meeting.
La responsabilité de la conservationde ces espèces et de l'élaboration de rapports sur leur statut transcende les frontières nationales
Responsibility for conserving these species and for reporting on their status transcends national boundaries
un pr ix Défenseur de la conservation nous a été décerné par Canopée,
we have been awarded a Conservation Supporter prize from Canopy,
En 2016, un documentaire a été réalisé en français au sujet de la conservation sur les îles détenues avec un bail permanent par la Raphael Fishing Company.
In 2016, a documentary was made in French on Conservationon the Raphael Fishing Company islands held on permanent lease.
Elle s'occupe de la conservation et de la lutte contre le braconnage dans plusieurs pays d'Afrique Occidentale.
She is involved in conservation and anti-poaching activities in several West African countries.
Lors de la conservation d'une combinaison de fruits
Vous êtes seul responsable de la création et de la conservationde copies de sauvegarde de vos Documents utilisateur
You are solely responsible for making and keeping backup copies of your User Materials
En raison de la conservation des risques, les actifs financiers transférés ne sont pas décomptabilisés,
Due to the retention of risks, the transferred financial assets are not derecognized
Néanmoins, il faut préciser à la fois les intérêts de la collectivité à l'égard de la conservation et de la gestion et les intérêts individuels des Etats en matière d'exploitation.
Nevertheless, there needs to be some clarification of both the community interest in conservation and management and the individual State interest in exploitation.
Le titre du poste de la personne responsable de la conservation des documents de la surveillance de la contamination La procédure devrait comprendre.
The job title of the person responsible for maintaining contamination monitoring records The procedures should include.
Le titre du poste de la personne responsable de la conservation des documents contenant les résultats des épreuves d'étanchéité.
The job title of the person responsible for maintaining records of leak tests results.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文