KEEPING in French translation

['kiːpiŋ]
['kiːpiŋ]
gardant
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
tenir
hold
keep
take
maintain
stand
would
stick
grasp
be given
convening
maintenir
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
conserver
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
maintien
maintenance
continuation
retention
peacekeeping
preservation
peace-keeping
continuance
maintaining
continued
keeping
rester
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
conformément
in accordance with
pursuant
in line with
consistent with
in conformity with
in compliance with
stipulated
laissant
let
leave
allow
give
keep
préserver
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain

Examples of using Keeping in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Follow an edge by keeping the vertical foot of the guide fence pressed against the vertical edge,
Pour suivre le bord, gardez le pied vertical du guide contre le bord vertical à suivre
I'm keeping a little less than 20% of the genes for the example
J'ai gardé un peu moins de 20% des gènes pour mon exemple,
I have been keeping some in my garage, not-heated,
J'en ai gardé dans mon garage, non-chauffé,
Consider keeping a coin in your pocket(purse,
Gardez une pièce de monnaie dans votre poche(sac,
If you find yourself keeping most of the products for the first few months, it would make
Si vous gardez et utilisez la plupart des produits reçu durant les premiers mois,
The regulations on the registration of registered shares and keeping of the share register of Implenia AG are available as a PDF in English for download.
Le règlement pour l'inscription des actions nominatives et tenue du registre des actions de Implenia SA en français peut être téléchargé sous forme de fichier PDF.
If you have been keeping your eyes open recently,
Si vous avez gardé les yeux bien ouverts dernièrement,
In keeping with this mission, the Association strives to promote its members' contribution to the greater welfare of the population.
En vertu de cette mission, l'AQPP tient à faire reconnaître la contribution de ses membres au mieux-être de la population.
Keeping the lid down on the BBQ will keep the temperature stable
Gardez le couvercle du barbecue fermé pour que la température reste uniforme
I have been keeping an eye on the Mordrem,
J'ai gardé un œil sur les mordrems,
buyers are still proceeding with caution and keeping a close eye on the market
les acheteurs continuent encore avec précaution et gardent un coup d'œil sur le marché
some synthetic fabric keeping the glider off the ground,
un tissu synthétique qui garde le planeur du sol,
Keeping your furnace running(and set to at least 13 C)
Gardez votre chauffage en marche(à une température d'au moins 13 C)
And that result was hardly worthy of keeping, never mind framing
Et le résultat ne méritait guère d'être gardé, peu importe l'encadrer
scar tissue pulling on the macula and keeping the hole open.
du tissu cicatriciel tirant sur la macula et garde le trou ouvert.
The super convenient Stay Warm plate 2 in 1 by Chicco is perfect for keeping the meal of your little treasure warm for longer.
Avec la pratique chaude conservant plaque 2 en 1 de Chicco, le repas de votre petit trésor reste chaud plus longtemps.
A solar-powered central air system circulates the heat through the dome, keeping it warm even when the sun goes down.
Une installation de ventilation centrale à énergie solaire fait circuler la chaleur dans le dôme et la maintient même quand le soleil se couche.
Greater freedom of expression is also linked to mass media that are more effective in keeping a watchful eye on government.
Une plus grande liberté d'expression est également associée à des médias plus efficaces, qui gardent un œil vigilant sur les agissements du gouvernement.
When authorities were finally persuaded that Old Montreal was worth keeping, it was designated a historic district by Government of Quebec in 1964.
Quand les responsables furent finalement convaincus que le Vieux-Montréal était digne d'être gardé, le gouvernement du Québec le désigna quartier historique en 1964.
This part of town still has a large Tunisian population keeping alive the traditional scents
Cette partie de la ville a toujours une grande population tunisienne qui garde vivantes les senteurs
Results: 13604, Time: 0.1651

Top dictionary queries

English - French