Je vois d'où votre fils tient sa passion du dessin.
I can see where your son gets his love of drawing.
Je vois de qui votre fille tient sa jugeote.
I see where your daughter got her gumption.
Le boost est utilisé pour quand fin tient le surnageant légalement tenu de se conformer à 50 cm au-dessus de la barre du haut.
The boost is used to to when end stands the legally required supernatant to abide by 50 cm above the top bar.
ZeptoLab tient à travailler avec d'autres apps stores en particulier dans les marchés émergents où les magasins d'apps ne sont pas puissants.
Zeptolab is keen to work with alternative app stores especially in emerging markets where the key app stores aren't strong.
Cubetto tient sur deux roues A et deux pieds fixes en plastique appelés« glisseurs» B, à l'extérieur du châssis.
Cubetto stands on two wheels A and two fixed plastic stands we call"castors" B, extruded from the chassis.
la société tient à montrer qu'elle est une entreprise citoyenne dans l'économie mondiale.
the company is keen to show that it is a socially responsible company within a global economy.
les ressources pour nous aider à prendre les décisions qui correspondent aux valeurs que MaxSys tient derrière.
resources to help us reach decisions that are aligned with the values MaxSys stands behind.
La délégation tient à recevoir de la part des autorités des renseignements détaillés sur les mesures prises pour enquêter sur les cas de menaces portés à son attention.
The delegation is keen to receive details from the authorities on the precise steps taken to investigate the threats brought to their attention.
fermé dans la même balise est, lequel sert à tracer une ligne horizontale;« hr» tient pour« horizontal rule» N.d.T.
closed in the same tag is which is used to draw a horizontal line"hr" stands for"horizontal rule.
Le Parlement tient à avoir davantage d'affaires
Parliament is keen on having more cases,
Elle tient à entraîner d'autres élèves qui voudraient réunir notamment du matériel comme des livres, des cartes
She is keen to involve other students if they are interested especially in collecting materials such as books,
En termes de diversité des genres, si l'on tient compte de notre équipe médicale,
In terms of gender diversity, if we take into consideration our medical team,
Une autre vertu qu'on tient pour acquise, mais qui m'apparaît tout aussi importante,
Another virtue that we take for granted, but that seems equally important, is the virtue of distance,
En vertu de cette mission, l'AQPP tient à faire reconnaître la contribution de ses membres au mieux-être de la population.
In keeping with this mission, the Association strives to promote its members' contribution to the greater welfare of the population.
Le Secrétaire général des Nations Unies dresse et tient une liste de conciliateurs composée de juristes qualifiés.
A list of conciliators consisting of qualified jurists shall be drawn up and maintained by the Secretary-General of the United Nations.
tout le monde est d'accord pour reconnaître qu'il existe un manque de connaissances scientifiques et que le public tient à être informé.
agreement that scientific knowledge of xenotransplantation is lacking and that the public wants to be kept informed.
c'est un organisme alien, enveloppé autour de ton visage, qui te tient au chaud et heureuse, pendant qu'il te mange.
there is an alien organism wrapped around your face, keeping you warm and happy while it eats you.
Dominique accorde une grande importance à la relation thérapeutique et tient à créer une relation empreinte de confiance,
Dominique places great importance on the therapeutic relationship and is committed to creating a relationship of trust,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文