DEMEURENT STABLES in English translation

remain stable
rester stable
demeurent stables
restent constants
remain steady
restent stables
demeurent stables
demeurait fermement
restent fixes
remains stable
rester stable
demeurent stables
restent constants
remained stable
rester stable
demeurent stables
restent constants

Examples of using Demeurent stables in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le nombre de pays représentés demeurent stables à 3 800
the countries represented remained stable at 3,800 and 156 respectively,
Les ressources affectées à l'infrastructure, à savoir l'appui aux programmes ainsi que la gestion et l'administration, demeurent stables puisque la diminution en volume de 3,7% est compensée par une augmentation des coûts de 4,2.
The infrastructure, including programme support as well as administration and management, remains stable since a volume decrease of 3.7 per cent is offset by a cost increase of 4.2 per cent.
façon spectaculaire dans une grande partie de l'Amérique du Nord tempérée, bien qu'elles demeurent stables dans les régions arctiques et subarctiques.
moose populations have declined dramatically in much of temperate North America, although they remain stable in arctic and subarctic regions.
les revenus des individus et des familles demeurent stables.
family income levels remained stable.
où les effectifs de Dryopsophus aureus demeurent stables, mais le poisson va vraisemblablement coloniser les rivières de cette région à l'avenir, et menacer la population de grenouilles.
golden bell frog numbers have remained solid, but the fish likely will spread to rivers there, possibly inflicting heavy losses on the frogs.
Les résultats présentés à la figure 18 indiquent une tendance uniforme selon laquelle les prix demeurent stables tôt dans le cycle de vie,
The results in Figure 18 imply a consistent trend for prices to remain stable early in the life cycle,
politiques dans les pays cibles demeurent stables; et b l'administration locale
political conditions in the target countries remain stable; and(b) local government institutions
par rapport à 2013, mais les tendances demeurent stables depuis 2010.
from 2013 however trends remain steady since 2010.
le long de la Ligne verte demeurent stables et priant instamment toutes les parties d'éviter toute action susceptible d'accroître les tensions,
along the Green Line remains stable, and urging all sides to avoid any action which could lead to an increase in tension,
des niveaux de protection qui demeurent stables tout au long de la période d'étude,
levels of protection that remain constant throughout the period of study, and a constant level
la vision des couleurs et les champs visuels demeurent stables, alors des rapports subséquents devraient être demandés sur une base individuelle seulement, selon la présence ou l'absence de changements signalés lors des examens périodiques ou lors d'évaluation par un spécialiste de la vision.
colour vision have remained stable, then subsequent reports would only be required on an individual basis depending on any visual changes noted on the periodic medical assessments and/or as reported by the eye care professional.
en supposant que les conditions de vente de tous les autres produits demeurent stables, le candidat au titre de marché pertinent est agrandi de façon à englober le meilleur substitut.
non-transitory price increase above the benchmark, assuming the terms of sale of all other products remained constant, the candidate market is expanded to include the next-best substitute.
politiques dans les pays cibles demeurent stables; et c l'administration locale
political conditions in the target countries remain stable; and(c) government institutions
politiques dans les pays ciblés demeurent stables; et c les institutions gouvernementales
political conditions in the target countries remain stable; and(c) government institutions
la situation politique et les conditions de sécurité en Côte d'Ivoire demeurent stables et que les parties restent déterminées à appliquer l'Accord politique de Ouagadougou.
security situation in Côte d'Ivoire will remain stable; parties will remain committed to the implementation of the Ouagadougou Political Agreement.
Ces deux pourcentages sont demeurés stables au cour des dernières années.
Both proportions have remained stable over the last five years.
les primes sont demeurées stables.
the premiums have remained stable.
L'état de santé doit demeurer stable 30 jours avant la date de départ.
The health status must remain stable up to 30 days before departure date.
L'effectif de l'ACSP demeure stable, à environ 1 200 personnes.
CPHA membership numbers remain steady at approximately 1,200.
La situation demeurait stable dans d'autres régions de la République démocratique du Congo.
Elsewhere in the Democratic Republic of the Congo, the situation remained stable.
Results: 45, Time: 0.5345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English