DEPUIS PLUS D'UN SIÈCLE in English translation

for more than a century
depuis plus d'un siècle
depuis plus d'un demi-siècle
for over a century
depuis plus d'un siècle
d'un siècle
for more than 100 years

Examples of using Depuis plus d'un siècle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Depuis plus d'un siècle la maison Lalique,
Founded over a century ago, in 1888,
HELLA dispose depuis plus d'un siècle d'une expérience automobile de première monte
HELLA has more than 100 years' experience of original automotive equipment
Consacrée depuis plus d'un siècle, la laïcité constitue ainsi une valeur fondatrice de la République française.
Enshrined in law over a century ago, secularism is a founding value of the French Republic.
découvrez une collection impressionnante de trophées remportés depuis plus d'un siècle!
discover an impressive trophy collection built up over a period of more than a century!
la Serbie ont récemment vécu les inondations les plus dramatiques depuis plus d'un siècle.
Serbia had recently suffered their worst floods in more than a century.
Cette cession met fin à la présence de la famille des Sanguin à Meudon, qui durait depuis plus d'un siècle.
This cession put an end to the presence of the Sanguin family in Meudon, which had lasted more than a century.
Cette espèce est la première nouvelle espèce découverte à Central Park depuis plus d'un siècle.
The species is the first new species to be discovered in Central Park in more than a century.
Il s'agit de la première exclusion ou sanction pour corruption prononcé par le CIO qui existe depuis plus d'un siècle.
This was the first expulsion or sanction for corruption in the more than a century the IOC had existed.
En 1974, un propriétaire foncier du nom de Pablo Díaz Hernández réclama les terres qu'occupaient depuis plus d'un siècle les paysans de Hato Viejo.
In the beginning of 1974, the landholder Pablo Díaz Hernández reclaimed the lands that were occupied for more than half a century by the farmerworkers of Hato Viejo.
Il s'agit de la première salle de concert construit dans la ville depuis plus d'un siècle.
It was the first classical music hall constructed in the city in over a century.
Pourquoi est-ce que j'aperçois depuis cette montagne éloignée de Taiwan le code des samurais morts depuis plus d'un siècle, au Japon?
Why did I see in such a remote mountain area in Taiwan the bushido of samurais that died over a century ago in Japan?
Cette dimension de l'école était déjà bien au point car elle résultait d'une longue pratique diversifiée, partagée, analysée, depuis plus d'un siècle.
This aspect of schools was already well-organised because it was the result of long, diversified, shared and analysed practice over more than a century.
persistant dont font l'objet les populations humaines depuis plus d'un siècle, habituellement sous prétexte de progrès.
systematic poisoning of humans that has taken place over more than the past century, usually under the guise of progress.
la première grande ligne ferroviaire a être construite depuis plus d'un siècle.
the first major new railway to be built in over a century.
Seule la durée du travail a fait l'objet d'une réglementation depuis plus d'un siècle et demi.
Only working hours have been regulated for more than a century and a half.
océanographiques ont été mis en place depuis plus d'un siècle.
oceanographic measurement networks have been set up over more than a century.
est produit depuis plus d'un siècle.
has been in production for over half a century.
celle-ci n'a pas été modifiée depuis plus d'un siècle.
it has not been amended in over a century.
Localement, le village est affectueusement surnommé le«village Violet» et depuis plus d'un siècle, cette jolie petite fleur a été cultivée dans le village
Locally, it is known affectionately as the"Violet village" and for more than a century this pretty little flower has been cultivated in the village
Vieilli depuis plus d'un siècle, le bois présente des nœuds, des grains et des patines vraiment uniques, une texture ne pouvant être créée qu'au fil du temps.
Aged for over a century, the wood features knots, grains and patina that are truly unique, a texture that can only be created over time.
Results: 291, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English