DEVINEZ QUI in English translation

guess who
deviner qui
you know who
tu sais qui
devinez qui
vous connaissez qui
tu vois qui
look who
regardez qui
voyez qui
devine qui
tiens , qui
who do you think
qui pensez-vous
qui crois-tu
qui vous prenez
a ton avis , qui

Examples of using Devinez qui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et devinez qui vient après?
And guess who's on after that?
Devinez qui j'ai rencontré.
Guess whom I just met.
Et vu que je suis fair-play, devinez qui le monte?
And to show you I'm a fair guy, guess who's on him?
Et ça allait très bien jusqu'à ce que, devinez qui arrive?
And we were doing just fine until guess who comes along?
C'était une grosse affaire pour le procureur, devinez qui?
He was a big one for the prosecutor, And guess who that was?
Astérix, Obélix, vous tombez bien. Devinez qui nous rend visite. Mon frère Océanonix, le fameux guerrier,
Asterix, Obelix, guess who has dropped by my brother Doublehelix the renouned warrior,
Des officiers sont allés dans la maison pour vérifier, et devinez qui ils ont trouvé assis dans le salon, regardant la télé?
Officers went to the house to check it out, and guess who they found sitting in the den, watching TV?
Quand il jouait à New York, devinez qui était toujours au premier rang?
Whenever he played Radio City, who do you think was in the front row?
Nous regardions les reçus du bar, et devinez qui d'autre était là la nuit du meurtre?
We were looking through all the bar receipts, and guess who else was there the night of the murder?
Il a dirigé un projet pour le ministère. Devinez qui en était le programmeur?
He headed a project for the Ministry of Foreign Affairs… and who do you think was the main programmer on his team?
Devinez qui étaient les successeurs d'Elvis, The Beatles,
Guess who followed in the footsteps of illustrious performers like Elvis,
Oh, devinez qui est venu ce montrer au bureau aujourd'hui
Oh, so, guess who just showed up at the office today-
Et devinez qui régule le fait de réparer les CSMs,
And guess who controls the repair of the MSCs,
J'ai donc découvert Coney Island un dimanche ensoleillé d'Avril, et devinez qui j'ai croisé: la blogueuse Pauline!
I discovered Coney Island on a sunny Sunday afternoon last April, and guess who I met there: Blogger Pauline!
régionaux avec leurs partenaires commerciaux préférés- et devinez qui en fera les frais?
regional deals with their favoured trading partners- and guess who will be left out?
Je laisse la vidéo qui a enregistré sa production de cette journée spéciale Devinez qui a participé activement donnant le fil de l'événement?
Here is the video that his production company recorded for this special day and guess who participated actively in he video to cover he event!
Je cite un adjectif qualifiant l'attitude de l'un de vous au lit et vous devinez qui c'est.
I will throw out an adjective describing how one of you is in bed, and you guess who it is.
Sadovo Solutions, l'entreprise de biotechnologie pour qui Powell bossait avant de disparaître, devinez qui la dirige.
Get this-- Sadovo Solutions, the biotech company that Powell worked for before he disappeared, guess who owned it.
des droits miniers y ont été accordés…, devinez qui gagne toujours.
the mining rights are already in place for this site, guess who always wins.
ils envoient une limo, et devinez qui est son boss.
they're sending a limo, and guess who her boss is.
Results: 485, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English