DEVOIR DE NE PAS in English translation

duty not
devoir de ne pas
obligation de ne pas
must not
ne doit pas
il ne faut pas
ne doit jamais

Examples of using Devoir de ne pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cela signifie que le DEVOIR de ne pas exporter à des prix inférieurs aux coûts de production moyens du pays exportateur doit aller de pair avec le DROIT d'établir des droits de douane pour les produits importés à des prix trop bas.
This means that the DUTY not to export at prices below the average production costs of the exporting country should go hand in hand with the RIGHT to set tariffs for products that are imported at too low prices.
La loi prévoit que tu as le devoir de ne pas nuire aux autres.
The law says that you have a duty not to harm others.
Le devoir de ne pas s'attaquer aux civils vaut aussi pour les armes conventionnelles.
The duty not to attack civilians as such applies to conventional weapons also.
Tout sikh a le devoir de ne pas fonder sa vie sur ces cinq passions.
It is the Sikh's duty not to subject their life to these five lusts of the mind.
ont le devoir de ne pas causer de préjudice.
have a duty to do no harm.
Le devoir de ne pas révéler aux clients ou à des tiers les informations communiquées aux organes judiciaires;
The duty not to have information given to judicial organs revealed to clients or third parties;
Israël se fait un devoir de ne pas renoncer aux valeurs humaines
Israel had made it a duty not to renounce its human
les autres personnes ont le devoir de ne pas entraver l'exercice de ce droit.
others have a duty not to interfere with that right.
un État affecté par une catastrophe a le devoir de ne pas refuser de manière arbitraire et injustifiée les offres d'assistance faites de bonne foi.
a State affected by a disaster had a duty not to refuse, in an arbitrary and unjustified manner, offers of assistance made in good faith.
Les Etats avaient le devoir de ne pas déroger à leurs obligations et à leurs engagements internationaux relatifs aux droits de l'homme,
States had a duty not to derogate from their international human rights obligations and commitments,
a le devoir de ne pas légitimer ni d'encourager le fanatisme religieux, et de promouvoir le respect des croyances d'autrui.
has the duty not to legitimize or incite religious fanaticism, as well as to promote respect for the beliefs of others.
Au procès de Nuremberg il dira:« j'ai senti que c'était mon devoir de ne pas m'enfuir comme un lâche,
Speer stated at Nuremberg,"I felt that it was my duty not to run away like a coward,
Le devoir de ne pas divulguer d'informations confidentielles constitue pour les membres une obligation
The duty of a member not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect to that member
Cependant, comme à l'alinéa D du point 3, le paragraphe 2 de l'article 41 mentionne expressément le devoir de ne pas reconnaître comme licite une situation créée par une violation grave.
Article 41, paragraph 2, however, explicitly mentions the duty not to recognize as lawful a situation created by a serious breach just as operative subparagraph(3)(D) does.
En tant qu'Organisation, nous avons le devoir de ne pas recourir à la pratique du«deux poids,
We have a duty as the United Nations not to exercise a double standard
Quelque chose doit être fait pour conserver au combat contre la discrimination tout son dynamisme, et il est nécessaire de rappeler aux hommes politiques leur devoir de ne pas laisser ces questions de côté.
Something had to be done to keep the anti-discrimination spirit alive and politicians needed to be reminded of their responsibility not to ignore such issues.
Le devoir de ne pas divulguer d'informations confidentielles constitue pour les membres et les membres suppléants une obligation
The duty of the member, including alternate member, not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect of that member,
On a également noté que le devoir de ne pas causer de dommage substantiel pouvait être déduit de la pratique non conventionnelle des États
It was also noted that the duty not to cause substantial harm could be deduced from the non-treaty-based practice of States,
de ne pas entraver l'aide humanitaire, ainsi que le devoir de ne pas refuser arbitrairement l'aide humanitaire proposée.
not impede humanitarian assistance, as well as a duty not to arbitrarily withhold consent to offered humanitarian assistance.
La formation devrait également mettre davantage l'accent sur les questions de droits de l'homme et souligner qu'un soldat qui reçoit un ordre contraire aux droits de l'homme a le droit et le devoir de ne pas obéir.
Training should also place more emphasis on human rights questions and should stress that a soldier receiving an order contrary to human rights has the right and duty not to obey it.
Results: 315240, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English