DEVONS ÉCOUTER in English translation

must listen to
devons écouter
doit être à l'écoute
il faut écouter
need to listen to
devons écouter
avons besoin d'écouter
nécessité d'écouter
il faut écouter
nécessaire d'écouter
have to listen
dois écouter
need to hear
ai besoin d' entendre
dois entendre
veux entendre
dois savoir
dois écouter
ai besoin de savoir
must hear
doit entendre
devez écouter
il faut entendre
dois savoir
doit connaître
should listen to
devrait écouter
il faut écouter
doit être à l'écoute
devrais ecouter
dois obéir à

Examples of using Devons écouter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'a dit l'Ambassadeur Butagira, nous devons écouter.
as Ambassador Butagira said, we have to listen.
Nous devons écouter leurs histoires et leurs préoccupations», souligne ainsi Jascha Franklin-Hodge.
We need to hear their stories and to hear about the local concerns", says Jascha Franklin-Hodge.
Pour mener avec fruit notre étude et nos travaux, nous devons écouter et comprendre tout un chacun».
To be successful in our study and works we need to hear and understand all of them.
Nous devons écouter ce que les autres pensent,
We need to listen to what other people think
Parfois, nous devons écouter avec nos yeux et observer le langage corporel,
Sometimes we must listen with our eyes and observe body language,
Pour que le procès soit juste, nous devons écouter tous les témoignages, qu'il s'agisse de justification ou non.
And to give him a fair trial, we have to listen to every bit of evidence… whether or not it's technically called a justification.
Nous devons écouter nos juges fédéraux au sujet des peines automatiques.
We must listen to what our federal judges are telling us about the sentencing guidelines and mandatory minimums.
Pour offrir aux jeunes un meilleur futur, nous devons écouter ce qu'ils ont à dire.
If we want to give children a better future, we need to listen to what they have to say.
en tant qu'habitants de cette planète, devons écouter le message tranquille que nous apportons aujourd'hui au débat en tant
as occupants of this planet, must listen to the quiet message that we, as stewards of some the Earth's most vital resources,
Nous devons écouter nos enfants et tout faire pour mettre en oeuvre la Déclaration
We need to listen to our children and make every effort to implement the declaration
Nous abordons la Conférence de Copenhague avec la ferme conviction que nous devons écouter la voix de ceux qui sont les plus en danger, ceux dont la survie même est en jeu.
We are approaching Copenhagen with the firm conviction that we must listen to the voices of those who are most at risk-- those whose very survival is at stake.
J'ai envie de suggérer que nous devons écouter un peu mieux les critiques de l'humanité
I want to suggest we need to listen a bit harder to humanity's critics,
En tant qu'ACC, nous devons écouter attentivement et comprendre les valeurs de la personne
As BCAs, we need to listen carefully and understand the person's values
le monde soit véritablement digne des enfants, nous devons écouter ce qu'ils nous disent
for a world truly fit for children, we need to listen to what children have told us
il est essentiel de rester concentré et pour ce faire, nous devons écouter les voix africaines,
the key is to remain focused and to do that, we must listen to African voices,
nous ne sommes pas parfaits, que nous devons écouter les critiques comme d'autres pays le font
recognizing that we're not perfect, that we need to listen to criticism just like other countries do,
Suez doit écouter le peuple de Thessalonique!
Suez must listen to the people of Thessaloniki!
Fils, tu dois écouter ton papa.
Son, you must listen to daddy.
Je dois écouter votre récit.
I have to listen to your story.
Je dois écouter la radio.
I just… need to listen to the radio.
Results: 46, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English