DEVONS CONSTRUIRE in English translation

must build
devons construire
doit s'appuyer
devons bâtir
doit renforcer
devons tirer
devons créer
devons développer
devons mettre en place
doivent établir
devons mettre à profit
need to build
nécessité de renforcer
nécessité de construire
besoin de construire
nécessité de créer
nécessaire de renforcer
nécessité de bâtir
nécessité de mettre en place
devons construire
avez besoin pour construire
nécessité de s'appuyer
have to build
devez construire
avez à construire
devons bâtir
doivent élaborer
devons monter
doivent édifier
falloir construire
must construct
doit construire
devez créer
doivent élaborer
il faut construire
should build
devrait s'appuyer
devrait construire
devrait s'inspirer
devrait se fonder
devrait reposer
devraient renforcer
devrait mettre à profit
devrait tirer
devrait miser
devraient établir

Examples of using Devons construire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
qui n'a pas sa raison d'être dans ce nouveau millénaire que nous devons construire ensemble.
for it has no raison d'être in the new millennium that we must build together.
Nous devons construire 2 copperdams entre la rive
We need to build 2 copperdams between the shore
Nos pays savent bien qu'ils doivent être compétitifs, mais nous devons construire cette autoroute commerciale à deux voies.
Our countries are aware of the fact that we have to be competitive, but we must build that two-way commercial highway.
Nous devons construire une société dans laquelle nous pouvons nous épanouir comme des êtres humains.
We need to build a society in which we can thrive as human beings.
Aujourd'hui nous devons construire des coalitions et unir nos forces,
Today we need to build coalitions and to join forces,
Je veux dire que si nous devons faire respecter nous-mêmes ce traité, nous devons construire suffisamment de vaisseaux pour compenser la flotte qui nous attaque.
I mean, if we're gonna enforce this treaty ourselves, we need to build enough ships to match any fleet that would oppose us.
Mais pour renforcer l'investissement à long terme, nous devons construire un véritable marché unique des capitaux.
But to strengthen investment for the long term, we need to build a true single market for capital- a Capital Markets Union for all 28 Member States.
Face à l'émergence du phénomène métropolitain, nous devons construire des mécanismes de gouvernance appropriés.
Given the emergence of metropolitan areas, we need to build appropriate governance mechanisms.
Ensemble, nous pouvons et devons construire des secteurs financiers intégrants qui aident les populations à améliorer leurs conditions d'existence.
Together we can, we must build integrating financial fields that help populations to improve their living conditions.
Nous devons construire notre politique en gardant à l'esprit les liens fondamentaux qui doivent se nouer entre ces objectifs complémentaires.
We should develop our policies while keeping in mind the fundamental relationships that must be constructed between these complementary objectives.
Nous devons construire des garanties et des dispositifs pour permettre aux cadres d'exercer pleinement leur responsabilité professionnelle,
We need to develop safeguards and mechanisms that allow P&MS to fully exercise their professional,
Notamment, nous devons construire des échelons adaptés à l'émergence de vastes aires métropolitaines.
In particular, we need to construct levels of management suited to the emergence of vast metropolitan areas.
Nous devons construire à partir des modestes succès de la première session du Comité préparatoire,
We must build on the modest success of the first session of the Preparatory Committee,
Pour terminer, qu'il me soit permis de réitérer mon appel initial à la communauté internationale: nous devons construire sur notre passé pour façonner une nouvelle vision,
In conclusion, let me repeat my opening call to the international community: we must build on our past to fashion a new vision,
quelqu'un d'autre ai indiqué que nous devons construire des domaines de famille pour répondre aux nombreux problèmes de l'humanité aujourd'hui sa survie même est en jeu.
anyone else has indicated that we need to build family domains to respond to the many problems facing Man today, his survival is in the balance.
Nous devons construire sur la fondation de la résolution 60/251 afin de faire en sorte que le Conseil soit réellement efficace dans la protection des
We must build on the foundation of resolution 60/251 to ensure that the Council is truly effective in protecting human rights
Nous devons construire une vie nouvelle,
We need to build a new life,
Nous devons construire des syndicats plus forts pour combattre le travail précaire,
We have to build stronger unions to combat precarious work,
Donc, nous devons construire un système de jurisprudence basé sur la Cour Internationale- que les États-Unis ont refusé de soutenir- qui tiennent des individus comme responsables de crimes contre l'humanité.
Therefore, we should build a system of jurisprudence based on the International Court-that the U.S. has refused to support-which would hold individuals responsible for crimes against humanity.
Nous devons construire l'avenir sur la base du droit international,
We must build a future based on international law,
Results: 90, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English