DEVONS PRÉSERVER in English translation

must preserve
devons préserver
doit conserver
faut préserver
doit garder
devons sauvegarder
must maintain
doit maintenir
doit conserver
doit préserver
doivent tenir
doit entretenir
doit garder
doit assurer
doit respecter
doit rester
doit disposer
have to preserve
devons préserver
devons conserver
faut préserver
doivent garder
devons défendre
faut sauver
need to preserve
nécessité de préserver
besoin de préserver
nécessaire de préserver
nécessité de sauvegarder
nécessité de conserver
nécessité de protéger
devons préserver
nécessité de maintenir
nécessaire de sauvegarder
besoin de sauvegarder
must safeguard
doit sauvegarder
doivent protéger
devons préserver
doivent garantir
doivent veiller
have to maintain
devez maintenir
devons préserver
devons conserver
dois garder
doivent entretenir
faut maintenir
should preserve
devrait préserver
doit conserver
devrait maintenir
devraient sauvegarder
devrait respecter
need to maintain
nécessité de maintenir
nécessité de préserver
nécessité de conserver
besoin de maintenir
nécessaire de maintenir
nécessaire de conserver
nécessité de poursuivre
doivent maintenir
nécessité d'assurer
ont besoin pour maintenir
shall preserve
préserve
conserve
must ensure
doivent veiller
doit s'assurer
doit garantir
doivent faire en sorte
il faut veiller
il faut s'assurer
doit vérifier

Examples of using Devons préserver in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous devons préserver la crédibilité du Conseil
We must safeguard the credibility of the Council
Nous devons préserver cette clarté conceptuelle
We must maintain that conceptual clarity
Je pense que nous devons préserver le peu de fragile confiance que le peuple Américain a peut-être encore dans ce gouvernement.
I just think we need to preserve whatever…(sighs)… fragile faith the American people might still have in this administration.
Dans ce cas, nous devons préserver le matériel filtrantedentro un récipient avec de l'eau de l'aquarium.
In this case we must preserve the material filtrantedentro a container with water from the aquarium.
Travailler sur un terroir unique comme celui de la Vallée du Rhône est une chance que nous devons préserver.
Working on the unique soils we have in the Rhône Valley& particularly in Gigondas is an opportunity which we have to preserve.
En notre qualité d'entreprise innovante, nous devons préserver l'attitude d'une entreprise naissante, qui offre des produits à un prix compétitif.
As an innovative company, we have to maintain the attitude of a start-up, offering price-competitive products.
Ils ne voient pas pourquoi nous devons préserver une grenouille inconnue ici
They do not see why we need to preserve an obscure frog here
En particulier en période de ralentissement économique, nous devons préserver la capacité des gouvernements locaux et régionaux à investir dans.
Economic downturn, we must preserve the capacity of local and regional governments to invest.
L'«Assemblée de la réforme» se poursuivra en 1998, et nous devons préserver l'élan accumulé parmi les États Membres.
As the“reform Assembly” continues into 1998, we must maintain the momentum that has been building among the Member States.
Nous devons préserver la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État multiethnique,
We should preserve Bosnia and Herzegovina as a multi-ethnic,
Nous devons préserver l'intégrité du système de certification du Processus de Kimberley
We have to maintain the integrity of the Kimberley Process Certification Scheme
Nous devons préserver le Protocole de Kyoto,
We need to preserve the Kyoto Protocol,
notre propriété intellectuelle constituent des actifs commerciaux importants que nous devons préserver et protéger.
intellectual property are important business assets that we must preserve and protect.
L'ONU joue un rôle crucial et vital, et nous devons préserver son leadership et sa fonction de coordination.
The United Nations has a crucial and vital role, and we must maintain its leadership and coordination function.
Nous croyons qu'au lieu de gaspiller, nous devons préserver nos ressources naturelles, qui sont l'héritage de nos enfants.
We believe that we shall preserve instead of waste our natural resources, which are the heritage of our children.
Le Chili reste convaincu que nous devons préserver la Conférence, comme l'a déclaré ici même aujourd'hui le Secrétaire général.
Chile continues to believe that we should preserve the Conference, as the Secretary-General has said here today.
Pour ceux qui vivent aujourd'hui et pour ceux qui viendront au monde, nous devons préserver la paix et instaurer la stabilité sur notre planète.
For the sake of those living and those who have not yet been born, we must preserve peace and establish stability on our planet.
Nous devons préserver les fondements des relations civilisées entre les nations, car leur destruction sonnerait la victoire des terroristes.
We must ensure that the foundations of civilized relations among the family of nations are not destroyed, for that would give victory to the terrorists.
Les terribles expériences des guerres mondiales nous ont enseigné que la paix est un don précieux que nous devons préserver.
The terrible experiences of two World Wars have taught us that peace is a precious gift that we must preserve.
J'ajouterais que, s'il est un patrimoine que nous devons préserver, c'est celui du droit de créer librement
I would add that if there is one legacy we must protect, it is the right to create freely,
Results: 93, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English