DEVRAIENT MIEUX in English translation

should better
faut bien
doit bien
devriez jaillir
should improve
devrait améliorer
devrait renforcer
devrait accroître
devrait mieux
il faudrait améliorer
devrait permettre

Examples of using Devraient mieux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de l'intégration sur le lieu de travail, qu'Is devraient mieux informer les jeunes sur leurs droits fondamentaux du travail,
the integration at work place, should better inform young about their core labour,
RNCan doit mieux suivre les résultats pour confirmer la valeur du programme.
NRCan should better track outcomes to confirm the value of the Program.
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
The Council should better represent today's world community.
Les Parties doivent mieux communiquer entre elles.
Parties should improve communication between them.
Salvatore, vous devriez mieux regarder le robinet.
Salvatore, you should better watch the tap.
Le contenu doit mieux répondre aux besoins des nouveaux bénéficiaires des FC.
The content should better respond to the needs of the newer CF benefit recipients.
Mais Mais vous devriez mieux nettoyer.
But… But you should better clean up.
La composition d'un Conseil de sécurité élargi doit mieux refléter les nouvelles réalités mondiales.
The composition of an enlarged Security Council should better reflect new global realities.
Les constructions de demain doivent mieux servir l'humain.
Tomorrow's buildings must better serve people.
La Ville devrait mieux surveiller son inventaire de télécopieurs.
The City requires better control of its inventory of fax machines.
Nous devons mieux intégrer nos réseaux», conclut-il.
We need better integration of our networks," he said.
Il devrait mieux éviter les pauses salles de bain.
He would better not try to work through bathroom breaks.
Nous devons mieux armer nos troupes.
We have to strengthen our armed forces.
Le Conseil de sécurité doit mieux refléter l'état actuel du monde.
The Security Council must better reflect the current world situation.
Sa composition doit mieux refléter le monde d'aujourd'hui.
Its composition must better reflect the world of today.
Ecoutez, je devrais mieux m'assoir et ne rien dire.
Look, I should probably just sit down and say nothing.
Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.
Governance mechanisms must better address the way that labour markets functioned.
Le Conseil doit mieux coopérer avec les institutions financières et commerciales.
The Council needed better cooperation with financial and trade institutions.
Oui, il devrait mieux se porter.
Yes, he would better get healthy.
La Ville doit mieux surveiller les 89 millions de dollars qu'elle dépense chaque année.
The City must improve oversight of this $89 million annual expenditure.
Results: 46, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English