devrait revoir sesdevrait réviser sadevrait examiner sesdevrait réexaminer sesdevrait passer en revue sesdevrait reconsidérer sa
should revise its
devrait réviser sadevrait revoir sa
should reconsider its
devrait reconsidérer sadevrait revoir sadevrait réexaminer sa
should revisit its
devrait revoir sadevrait réexaminer sadevrait reconsidérer sa
should re-examine its
devrait réexaminer sadevrait revoir ses
Examples of using
Devrait revoir sa
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'État partie devrait revoir sa législation ainsi que ses pratiques pour faire en sorte
The State party should revise its legislation and practices to ensure that witnesses
l'État partie devrait revoir sa législation pour garantir que toute restriction imposée
the State party should review its legislation to ensure that any restriction on press
l'État partie devrait revoir sa législation pour garantir que toute restriction imposée
the State party should revise its legislation to guarantee that any restriction on press
le Comité a réaffirmé que l'État partie devrait revoir sa législation, en particulier la loi sur les manifestations de masse du 30 décembre 1997,
the Committee reiterated that the State party should review its legislation, in particular the Law on Mass Events of 30 December 1997,
L'État partie devrait revoir sa législation et sa pratique afin de s'assurer que le principe de l'égalité de traitement,
The State party should review its legislation and practice to ensure that the principle of equal treatment,
Le conseil devrait revoir sa taille afin de déterminer dans quelle mesure le nombre de ses membres influe sur son efficacité,
The Board should examine its size, with a view to determine the impact upon effectiveness and should,
À la lumière de cela, l'experte des Pays-Bas est d'avis que le Sous-Comité devrait revoir sa décision de décembre 2004, en ce que les critères du SGH devraient s'appliquer à toutes les matières, y compris celles des classes 1 à 9.
In this light, the expert from the Netherlands is of the opinion that the Sub-committee should reconsider is decision of December 2004 in the sense that the GHS criteria should apply to all substances including those of classes 1 to 9.
la CNUCED devrait revoir sa structure, son organisation interne
UNCTAD should redefine its structure, adjust its internal organizational
la Banque mondiale devrait revoir sa politique afin de ne pas intervenir dans le processus éducatif;
that the World Bank should review its policies so as not to interfere with educational processes;
Le Comité devrait revoir sa législation pour faire en sorte que les délais de préavis à respecter pour notifier des réunions aux autorités,
The Committee should revise its law with a view to ensuring that the time periods required for advance notice to its authorities of assemblies,
L'État partie devrait revoir sa législation de façon à assurer aux femmes,
The State party should review its legislation to ensure that, in all fields
L'État partie devrait revoir sa législation de façon à assurer aux femmes,
The State party should review its legislation to ensure that, in all fields
L'État partie devrait revoir sa législation et ses pratiques administratives afin de s'assurer que toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit à une égale protection de la loi.>>
Should review its legislation and administrative practices to ensure that all persons enjoy equality before the law as well as the equal protection of the law" annex IX, sect. N, case No. 774/1997, para. 9; sect. K, case No. 747/1997, para. 9.2;
le Gouvernement danois devrait revoir sa décision de ne pas incorporer la Convention dans le droit danois(ibid.,
he thought that the Danish Government should review its decision not to include the Convention in Danish law(ibid.,
L'État partie devrait revoir sa législation sur la diffamation
The State party should review its legislation on libel
L'État partie devrait revoir sa législation sur la diffamation
The State party should review its legislation on libel
enfreignent l'article 22 du Pacte: <<L'État partie devrait revoir sa législation et sa pratique pour permettre aux organisations non gouvernementales d'exercer leurs attributions sans entraves incompatibles avec les dispositions de l'article 22 du Pacte,
violate article 22 of the Covenant:"The State party should review its legislation and practice in order to enable non-governmental organizations to discharge their functions without impediments which are inconsistent with the provisions of article 22 of the Covenant,
Hong Kong(Chine) devrait revoir sa législation afin d'éviter toute discrimination à l'égard des personnes souffrant d'un handicap mental,
Hong Kong, China, should revise its legislation to ensure that it does not discriminate against persons with mental, intellectual
L'État partie devrait revoir sa législation de façon à garantir qu'elle n'entraîne pas une discrimination à l'égard des personnes présentant un handicap mental,
The State party should revise its legislation to ensure that it does not discriminate against persons with mental intellectual or psychosocial disabilities by denying them
L'État partie devrait revoir sa législation de façon à garantir qu'elle n'entraîne pas une discrimination à l'égard des personnes présentant un handicap mental,
The State party should revise its legislation to ensure that it does not discriminate against persons with mental intellectual or psychosocial disabilities by denying them
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文