DICTE in English translation

dictates
dicter
imposer
décider
déterminer
exigent
tells
dire
raconter
parler
prévenir
informer
drives
conduire
lecteur
voiture
disque
entraînement
route
promenade
conduite
moteur
trajet
determines
déterminer
définir
décider
établir
fixer
détermination
juger
determiner
dicte
dictated
dicter
imposer
décider
déterminer
exigent
dictate
dicter
imposer
décider
déterminer
exigent
dictating
dicter
imposer
décider
déterminer
exigent
dictation
dictée
à dicter

Examples of using Dicte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle dicte également les responsabilités de l'employeur.
It also defines the employer's responsibilities.
Le protocole dicte qu'elle peut retourner au travail.
So protocol is that she goes back to work.
Quand on dicte, il faut s'exprimer avec aisance.
When one is dictating… one should speak fluently and not cough.
Il dicte de mémoire des manuels d'entraînement militaire.
And he's dictating from memory every army training manual he can remember.
Ce contexte émergent dicte les nouveaux modes d'intervention.
This emerging context is dictating new response plans.
La chaussure Trilium de TK dicte la norme dans les chaussures de hockey de haute performance.
TK's Trillium shoe sets the standard in performance Hockey Footwear.
Je dicte la lettre que tu sais.
I'm dictating the letter you know about.
l'application dicte les consignes à respecter.
the application defines the instructions to be followed.
De tendre l'autre joue, comme le dicte votre Dieu.
Turn the other cheek" as your god says.
Comme toujours, le contexte dicte tout.
As always, context is everything.
Ce que votre conscience vous dicte de dire.
Whatever your conscience guides you to say.
Faites ce que vous dicte votre coeur.
You know what your heart is telling you.
Pendant ce temps, elle dicte un roman.
Meanwhile, she's dictating a novel.
C'est la société qui dicte aux femmes d'être minces,
Society tells women to be thin
Tu n'aimes pas quand elle te dicte ta vie, n'est-ce pas?
You don't like it when she tells you how to live your life, right?
Cette culture de l'instantanéité dicte aux jeunes de mettre leurs talents en action sans attendre de gravir les échelons du monde du travail.
This culture of instantaneity drives this generation to put their talent to work without waiting to climb the traditional career ladders.
La raison nous dicte qu'il y a un temps où nous n'existions pas du tout
Reason tells us that there was a time when we did not exist at all
Ce concept révolutionne le monde des entreprises, et dicte les stratégies de nombreuses sociétés qui se doivent, tant bien que mal, de suivre la tendance.
This concept has revolutionised the business world, and determines the strategies of many companies who must follow the trend as best they can.
On peut voir qu'il n'y a pas de groupe dominant qui dicte le brevetage dans ce secteur.
It can be seen that there is no one dominant group that drives the patenting in this sector.
L'accueil de David, B n dicte et Corinne a t tr s cordial, voire amical.
David, B n dicte and Corinne are very friendly welcoming.
Results: 383, Time: 0.0704

Top dictionary queries

French - English