Examples of using
Différentes voies
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
De nombreuses publications des Nations Unies ont été reçues et diffusées par différentes voies, notamment une publication de l'ONUDI sur la coopération multilatérale en Argentine.
Numerous United Nations publications were received and disseminated through different channels, among others the publication entitled"Multilateral cooperation in Argentina", published by UNIDO.
Les informations provenant du pays par différentes voies indiquent cependant que la situation des droits de l'homme demeure très grave.
However, reports emanating from the country through various channels indicate that the overall human rights situation remains very serious.
un projet du Cedefop envisage différentes voies et de nombreuses possibilités pour l'EFP.
a Cedefop project considers different routes and multiple options for VET.
déchet, et les charges provenant de ces différentes voies.
for the introduction of contaminants to the environment and the loads from those different pathways.
il y a différentes voies, un guide complet par JNTO peut être trouvé ici.
there are different paths up, a full guide by JNTO can be found here.
Les différentes voies par lesquelles la compétence de la CPI peut être enclenchée sont analysées plus loin dans la Partie II.B.1.
The different avenues through which ICC jurisdiction may be triggered are discussed in Part II.B.1, below.
Le concept de base est similaire aux différentes voies d'une conférence où des séances sont organisées en parallèle.
The basic concept is similar to the different tracks in a conference with parallel sessions.
La coopération dans le domaine de l'enseignement avec les pays d'Amérique latine a été instaurée par différentes voies.
Cooperation in education with the Ibero-American countries has been effected through various channels.
la réduction de la pauvreté ont des liens positifs avec la croissance de la productivité par différentes voies.
poverty reduction are positively linked to productivity growth through different channels.
Ceci signifie qu'il existe différentes voies pour parvenir au changement et que ces voies ne sont pas forcément directes et linéaires.
This means that there can be different ways of achieving change that do not necessarily follow a straight and ordinal path.
Aujourd'hui on constate une qualité relative satisfaisante et accessoirement différentes voies d'amélioration dans la mesure où l'entreprise cherche continuellement à optimiser ses outils de gestion.
Today, we observe a relatively satisfactory quality that incidentally provides many different avenues for improvement because the company is constantly seeking to optimise it management tools.
Il est évident que le développement durable exige la fusion et l'intégration de ces différentes voies.
Sustainable development clearly calls for the merger and integration of these different tracks.
Différentes voies de protection contre la foudre indirecte sont proposées s'étendant de la protection passive à la protection active.
Various ways of protection are then proposed, ranging from passive to active solutions.
C'est pourquoi aller vers les différentes voies de communication pour annoncer que votre entreprise est plus important que jamais.
That's why reaching out to different avenues of communication to advertise your business is more important than ever.
certains embrassèrent une théologie pluraliste selon laquelle il y a différentes voies pour aller à Dieu.
some embraced a pluralist theology where there are different ways to God.
Ce processus peut suivre différentes voies, en fonction des décisions
This process can follow various paths, led by decisions
Toutefois, elle souligne également les différentes voies suivies par les pays francophones
But it also points to the different routes followed by francophone
Différentes manières avec la vidéo de longueurs différentes voies de transmission de signaux et avec différentes conditions de fonctionnement à des degrés divers remplissent ces conditions.
Different ways of video transmission under various highway length and divergent service conditions meet the requirements in a varying degree.
En conclusion, différentes voies permettent l'activation des cellules T CD4+ antiviraux.
In sum, multiple pathways lead to the activation of HIV-specific CD4+ T cell responses.
Un ralentissement économique majeur au niveau mondial se répercutera sur la croissance en Afrique par différentes voies, notamment les coûts
A significant global economic slowdown will affect growth in Africa through several channels, including commodity prices
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文