DIT VOUS in English translation

said you
dire que tu
que tu
supposons que vous
paraît que vous
imaginons que vous
admettons que vous
told you
vous dire
vous raconter
vous parler
vous expliquer
vous indiquer
tu sais
says you
dire que tu
que tu
supposons que vous
paraît que vous
imaginons que vous
admettons que vous
say you
dire que tu
que tu
supposons que vous
paraît que vous
imaginons que vous
admettons que vous
means you
veux dire que tu
signifie que vous
parle de vous
vous permettront

Examples of using Dit vous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est bien comme cela qu'on dit chez vous.
I mean, isn't that what you people say?
Votre message dit vous aviez quelque chose de vital pour nous,
Your message said you had something vital for us,
Madame Bellaire dit Vous voudriez peut être être photographié
Madame Bellaire said you might be willing to be photographed
Autrement dit vous pouvez avoir jusque 18 modulations simultanément sans parler de celles déjà assignées aux LFOs et aux Enveloppes!
This means you can have up to 18 different modulations happening all at once(not including those already assigned to the LFOs and Envelopes!) in a virtually unlimited number of configurations!
Madame… je suis au courant de tous les péchés qu'on dit vous avez commis ici,
Mrs. Dulce… I know all the sins they said you have committed here,
Rien ne dit vous vous souciez comme prendre un moment pour partager une anecdote amusante ou la salutation particulière à la fête vous célébrez.
Nothing says you care like taking a moment to share a funny anecdote or greeting specific to the holiday you're celebrating.
l'amour… que votre coeur dit vous.
love… who your heart tells you to.
Vous avez dit"vous vous êtes", vous auriez dû dire.
You said"hadn't." That's bad grammar. You should have said..
Si elle me dit vous avoir renvoyée pour commerce charnel… puisse Dieu vous être clément!
If she tell me, child, it were for harlotry may God spread his mercy on you!
Je dis <<selon toute probabilité>>, car, comme vous l'avez dit vous-même, c'est en fait ma deuxième déclaration d'adieux ici.
And I am only saying"in all likelihood" as it happens to be, as you said yourself, my second farewell statement to the Conference on Disarmament.
Mais, d'après ce que Tom dit de vous, vous êtes beaucoup plus ouvert que Gail.
Well, from everything I have heard from Tom, He says you're a lot more open-minded than Gail.
Vous avez dit vous être tenue debout prés de la riviére,
You have testified that you were standing by the river naked,
ce Alden Schmidt ne sait pas ce qu'il dit sur vous.
that Alden Schmidt does not know what he's talking about.
Je tente de corroborer le flash d'un suspect, et il dit vous y avoir vu.
I'm trying to corroborate a suspect's flash-forward, and he claims that you were in it.
votre offre est considérée comme refusée, autrement dit vous n'êtes plus lié à votre offre.
then your offer of purchase was rejected, which means you are no longer bound by your offer.
encore David Jacoby dit vous avez quitté sa maison seul deux fois.
the morning of may 6th, and yet David jacoby says you left his house twice alone.
se serait mis à pleurer et aurait dit"Boxer pas dit vous rien dit..
was said to have begun to cry, and said"Boxer no tell you no fi say nothing.
comme vous l'avez dit vous-même, Monsieur le Président, le projet de résolution qui sera adopté aujourd'hui n'est pas idéal,
yourself have said, the draft resolution to be adopted today is not ideal, nor does it fully
Combien de fois avez-vous entendu(ou dit vous-même) que les solutions« ne se parlent pas»,
How often have you heard or said that as the solutions"don't interact", employees need to
vous l'avez fréquemment dit vous-même, Monsieur le Président,
as you yourself have said frequently, Mr. President,
Results: 51, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English