DITES LUI in English translation

tell him
dis-lui
raconte-lui
parle-lui

Examples of using Dites lui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Liubov Andréïevna, dites lui, vous périrez là-bas!
Lyubov Andreyevna, you tell her, it will be your ruin there!
La femme avec laquelle je suis, dites lui que j'ai dû partir.
That woman I was with, tell her I had to go.
Dites lui que s'il veut d'Artagnan,
Tell him if he wants d'Artagnan,
Oh si vous voyez le fantôme de mon père, dites lui que je suis désolé d'avoir raconté cette histoire sur lui..
Oh, if you see my daddy's ghost, please tell him I'm sorry I had to tell such a tall tale about him..
Svp, dites lui de venir à son rendez-vous demain, ok?
please tell him to come to his appointment tomorrow, okay?
S'il vous plait, dites lui que la Secrétaire D'État Américaine est là,
Please tell him, the U.S. Secretary of State is here,
Dites lui d'aller voir la proc'
Tell him to get the D.A. to drop the charges,
S'il vous plait dites lui que Benny Severide aimerait lui parler
Would you please tell him that Benny Severide would like to talk to him
Dites lui alors que je suis vraiment désolé,
Then tell him I'm very sorry,
Dites lui que nous savons qu'il a menacé Darius,
Tell him that we know that he threatened Darius, that Darius' neighbors
Dites lui ce que nous savons Son copain a tué un de mes hommes
Tell him that we know his friend murdered one of my men…
Appellez Lucas-- dites lui de booster l'ampérage et de nous les mettre a disposition le plus rapidement possible.
Call Lucas-- tell him to boost the amperage and get a new set of hardware out here as soon as possible.
Maintenant, trouvez le co-éxécutif qui a pondu ce scénario et dites lui que je veux 37 discours climatiques pour ce midi!
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch!
Dites lui que nous sommes au courant pour la maltraitance,
Please tell him that we know about his mistreatment,
vous méritez la mort et l'Enfer, dites lui ceci.
declares that you deserve death and hell, tell him this.
OK, dites lui que je viendrais à la clinique ce soir,
All right, tell her I will be back at the Clinica tonight,
Dites bonjour à Martha Costello. dites lui qu'elle est la fille qu'il me faut.
Say hello to Martha Costello. Tell her she's the girl for me.
Si nous avons des plaintes pour le bruit Dites lui qu'il peut courir sur sa machine d'entrainement cardiaque entre 10 et 6 heures.
If we're getting noise complaints tell them they can't run their heart-lung machine between 10:00 and 6:00.
Dites lui de vivre sa vie sans vous
Tell her to live her life without you
Dites lui de ne plus cherchez d'endroit dorénavant,
Tell her that you're not looking for a place anymore,
Results: 359, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English