DIVISAIENT in English translation

divided
diviser
fracture
fossé
répartir
division
séparer
clivage
partager
split
scission
séparation
répartition
division
fractionnement
divisé
partagé
répartis
séparé
fendu
divide
diviser
fracture
fossé
répartir
division
séparer
clivage
partager
dividing
diviser
fracture
fossé
répartir
division
séparer
clivage
partager

Examples of using Divisaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
relevait de la responsabilité des groupes ethniques locaux, lesquels divisaient le travail selon le système particulier de la mit'a,
oroyas was the responsibility of the local ethnic groups, who divided the work according to the mita system,
les Étrusques divisaient le ciel en 16 maisons;
the Etruscans divided the heavens into 16 astrological houses,
Toutefois, la législation sur la concurrence a été appliquée dans les cas où les parties divisaient le marché unique,
However, competition law has been applied in cases when parties divide the single market,
Comme les délégations le savent, la sixième Conférence d'examen a marqué un tournant pour la Convention sur les armes biologiques du fait qu'elle a réglé plusieurs des questions qui divisaient amèrement les États parties depuis 2001
As representatives will recall, the Sixth Review Conference was a turning point for the BWC, resolving many of the issues that had bitterly divided States Parties since 2001
ont surmonté les contradictions politicopartisanes qui les divisaient et ont assumé la responsabilité de l'instauration de cette institution qui, par la loi, doit devenir la ligne directrice de ce secteur professionnel.
had overcome the political-party allegiances which divided them and had taken responsibility for the establishment of an institution intended by law to become the governing body for the journalism sector.
la société civile ont permis de réduire les antagonismes qui divisaient encore les parties en présence
civil society had served to reduce the antagonisms which still divided the various parties to the conflict,
Sous le pont principal ouvert, 3 cloisons transversales étanches divisaient la coque en 4 compartiments(à partir de la proue): un coqueron avant, un espace de
The hull below the open main deck was subdivided by 3 transverse watertight bulkheads that enclosed 4 compartments(from forward):
le Président a organisé un forum pour la réconciliation nationale, afin d'examiner les problèmes qui divisaient le peuple ivoirien,
the President organized a forum for national reconciliation to address the issues that had polarized the Ivorian people,
Parallèlement à la construction de ces nouvelles murailles, celles qui servaient de frontières entre deux royaumes combattants, et donc divisaient la Chine, sont détruites car elles sont considérées
Concurrent to the building of the frontier wall was the destruction of the walls within China that used to divide one warring state from another-contrary to the outer walls,
un autre a indiqué que les braconniers divisaient les communautés locales.
another referred to poachers tearing local communities apart.
les anciens adversaires, qu'opposaient les idéologies qui divisaient le monde, entament des pourparlers pour régler leurs différends par la négociation
who once stood on opposite sides of the ideological divide around the world, have come together to resolve their differences through negotiations
le récit qui marque l'arrivée de Dante l'est autant par les conflits qui divisaient la France depuis 1870(« La Patrie est en deuil»):« Il y a,
the recitative that marks the entrance of Dante is equally inspired by the conflicts that had divided France since 1870(‘La Patrie est en deuil',
une idée ancienne qui n'a pas pu aboutir durant les décennies précédentes en raison des antagonismes géopolitiques et idéologiques qui divisaient la communauté internationale,
an old idea which in past decades had not come to fruition because of the deep geopolitical and ideological divisions within the international community
La poussière fine est divisée en deux fractions selon sa taille de grain.
Dependent on the particle size, fine dust is separated into two fractions.
Afficher les détails du tiroir-caisse: divise les revenus du tiroir-caisse par serveur.
Show cash drawer details: Split cash drawer revenues by waiter.
C'est pourquoi l'architecture est divisée en un certain nombre de <<perspectives.
For that reason, the architecture is separated into a number of"perspectives.
Divisez les participants en groupes
Split the participants in groups
Quelles divisions du christianisme correspondent à chacune, et pourquoi?
What divisions of Christianity correspond to each, and why?
Divisez le faisceau et couvrez de plus grandes surfaces avec le prisme croustillant à 3 facettes.
Split the beam and cover larger areas with the crisp 3-facet prism.
Divisez le bois dans cette version en ligne amusante du jeu d'application populaire.
Split the wood in this fun online version of the popular app game.
Results: 56, Time: 0.0704

Divisaient in different Languages

Top dictionary queries

French - English