Des documents ont été publiés sur l'indemnisation des victimes,
Papers have been published on the compensation of victims,
Les documents ont tous été transmis dans le secteur qui traite les demandes d'allocationlogement puisqu'il s'agissait du premier document dans l'envoi de la citoyenne.
The documents were all sent to the area that processes applications for shelter allowances, because that was the first document in the envelope.
Même si le Ministère établit des calendriers pour la gestion de ses fonds de données, certains documents ont été conservés au-delà de leur période de conservation établie.
Although the Department has schedules in place to manage its information holdings, some records have been kept beyond their established retention periods.
Cette dernière précise que ces documents ont déjà été discutés
Russia advised that these papers had been discussed previously,
indique que 11 documents ont été examinés et approuvés.
said that 11 documents had been discussed and agreed on.
Ces documents ont été établis par le Bureau des affaires spatiales à partir des éléments fournis par les organisations internationales,
The papers have been prepared on the basis of input provided by international organizations, space agencies
Ces documents ont été imprimés
These materials have been printed
Des documents ont été publiés(par Astra avec l'appui de donateurs)
Printed material has been provided(by Astra with the support from donors)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文