DOMPTER in English translation

tame
apprivoiser
dompter
docile
insipide
maîtriser
domestiquer
subdue
soumettre
maîtriser
dompter
breaking
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
train
former
entraîner
formation
ferroviaire
gare
rame
métro
harness
harnais
faisceau
exploiter
sellette
baudrier
mobiliser
mettre à profit
utiliser
maîtriser
tirer parti
taming
apprivoiser
dompter
docile
insipide
maîtriser
domestiquer
tamed
apprivoiser
dompter
docile
insipide
maîtriser
domestiquer
to master
à maîtriser
au maître
à maitriser
à la maîtrise
à master
à dominer
principale

Examples of using Dompter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le Baron va le dompter.
The baron will conquer him.
Tu peux la dompter, Johnny.
You can tame her, Johnny.
D'autres bijoux le chevauchent pour mieux le capturer, le dompter!
Other jewels ride up on the sex to capture it, tame it.
la nature et nous savons la dompter!
we know how to tame it!
Tu dois le dompter.
You need to train him.
Nous ne pouvons plus le dompter.
We can no longer quell him.
il faut dompter vos cils et sourcils avec ce pinceau pour avoir un maquillage des yeux parfait.
must tame your eyelashes and eyebrows with this brush for makeup perfect eye.
Mais si quelqu'un peut la dompter, et lui arracher son fouet un homme grand,
But if anyone can tame, and snatch the whip a tall man,
Action: Clair Feu du Foie, dompter le Vent du Foie,
Action: Clear Liver-Fire, subdue Liver-Wind, resolve Phlegm,
le maintenir, le dompter, le pousser de sa volonté,
hold it, harness it, push it with her will,
Elle peut par ailleurs dompter vos frisottis en un rien de temps
It can also tame your hair frizz in no time
celle que l'on ne peut dompter, que l'on ne peut courber,
the one we can tame that you can not bend,
Si vous rêvez de dompter les flots d'une bouillonnante rivière,
If you dream of taming the waves of a rushing river,
Pour adoucir et dompter des cheveux frisés,
To smooth and tame very curly hair,
Dompter les géants américains: une ambition louable
Taming US giants may be desirable,
la Roumanie a su dompter; façades en pierres taillées, forme quadrilatère.
a an architectural style that Romania has tamed; facades are made of carved stones, in quadrilateral shape.
Vous aurez tout le loisir de contempler et dompter les routes sud-africaines en empruntant notamment le nouveau Corridor de Maputo,
You will have the opportunity to contemplate and tame the South African roads, including the new Maputo Corridor,
Cependant, avec un peu de temps dans la bouteille, dompter cette attaque, que la circonférence est portée par une étape par une bouche élégante et agréable.
However, with a little bit of time in bottle, Taming that attack, that girth is carried by a step through elegant and nice mouth.
Pour une finition audacieuse, appliquer sur cheveux humides et sculpter, dompter, torsader.
Squeeze onto damp hair to set, sculpt, tame, or twist a fearless finish.
Dompter l'éléphant dans le magasin de porcelaine:
Taming the elephant in the room:
Results: 153, Time: 0.4683

Top dictionary queries

French - English