DONC PEU in English translation

therefore little
donc peu
par conséquent peu
donc guère
so little
si peu
tellement peu
aussi peu
si petite
trop peu
donc peu
très peu
bien peu
tout petit
si rarement
therefore not very
donc pas très
donc peu
donc pas bien
en conséquence pas très
thus little
donc peu
ainsi peu
donc petit
donc guère
therefore less
donc moins
par conséquent moins
de ce fait moins
partant , moins
donc peu
ainsi moins

Examples of using Donc peu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il reste donc peu de latitude à se verser un salaire», nous expliquent-elles.
There is, therefore, little room for pay," they explain.
On en sait donc peu sur les superficies transférées et encore moins sur la part des terres transférées
As a result, little is known of the amount of land that has actually been transferred,
On possède donc peu de connaissances concernant les effets sur la santé lorsque les AI sont utilisées en dehors d'environnements contrôlés,
There is therefore a paucity of knowledge of the health effects associated with CEW use outside controlled settings and within varying,
La viande est un aliment très coûteux, donc peu accessible aux personnes ayant un faible revenu.
Meat is a very costly food item and thus, less available to individuals with lower incomes.
Aussi, le carbone offre peu de résilience et il est donc peu apte à encaisser des efforts très violents sur une courte durée.
Also, carbon offers little resilience and is therefore unlikely to withstand very violent efforts on a short duration.
Il y avait donc peu de risque de conflit entre le Pacte
It was thus unlikely that a conflict would arise between it
sa très abondante correspondance en Angleterre, donc peu de détails de ses voyages furent perdus.
a copious series of letters, so very few details of his journeys have been lost.
Tous les éléments du groupe 3 possèdent un nombre impair de protons et ont donc peu d'isotopes stables.
All group 3 elements have an odd atomic number, and therefore few stable isotopes.
le contrôle des émissions se fonde parfois sur des normes périmées et donc peu efficaces;
may be based on outdated standards and therefore fairly ineffective.
presque 100 aménagements différents, donc peu de chambres sont identiques.
almost 100 different layouts, so few rooms are the same.
il y a parfois peu de petites entreprises, et donc peu d'agents potentiels.
there may be few small businesses, hence few potential agents.
non obligatoire et donc peu effective.
not compulsory and therefore infrequent.
Les programmes de sensibilisation et d'information mis en place par les ONG sont trop urbains, et donc peu d'informations sont communiquées aux enfants des régions rurales;
Sensitization and awareness-raising programmes conducted by NGOs are urbanbiased, thus limiting information available to rural children;
Nous n'avons pas beaucoup de gens par ici, donc peu d'organes disponibles.
We don't have a lot of people up here, so fewer organs to go around.
Enfin, sachez qu'il y a relativement peu de routes sur le territoire, et donc peu de coins isolés et accessibles à la fois.
Finally, know that there are relatively few roads on the territory, and therefore few isolated and accessible corners at the same time.
Autre problème à mentionner: l'aéroport est minuscule et dessert donc peu de destinations.
Another issue is that the airport is tiny, so few destinations are served.
Il y a donc peu de risques de se retrouver dans cette situation
There is therefore little chance of ending up in this situation
on apprend donc peu de choses sur l'Orient, et beaucoup sur l'Occident.
we learn so little about the East, and much about the West.
des recommandations inefficaces et donc peu utilisées.
ineffective recommendations and therefore little used.
il n'y aurait pas de saisons et donc peu de variation de température.
there would be no seasons, and thus little variation in temperature.
Results: 68, Time: 0.0572

Donc peu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English