DOUBLE DE CE QUE in English translation

twice what
double de ce que
deux fois ce que
double what
double de ce que

Examples of using Double de ce que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous aller obtenir le double de ce que vous aviez en Sicile pour une journée de travail.
You will get double what you get in sicily… for a day's threshing.
Je mets le double de ce que j'ai gagné au pot.
I'm out. Hey, I-I will put double what I won into the pot.
les niveaux de MP2,5 à Mexico sont environ le double de ce que recommande l'Organisation mondiale de la santé.
Mexico City's PM2.5 levels are around double what the World Health Organization recommends.
C'est le double de ce que j'imaginais, en plus de cette horrible couleur.
It's like two of what I imagined, painted a color called"ugly.
La dernière fois, vous m'avez facturé 400 pesos or, le double de ce que m'a coûté cette espèce de cloître!- Señor…- Quoi?
Last time you charged me 400 gold pesos, that's double what I paid for this whole abbey cloister… what?.
une croissance relativement faible du commerce équivaut probablement au double de ce que l'assistance et l'allégement de la dette peuvent,
a relatively small increase in trade is worth probably twice what aid and debt relief can,
je lui ai dit,"la prochaine fois que je te vois cet endroit vaudra le double de ce que je l'ai payé.
next time I see you, this place is going to be worth double what I paid for it.
qu'ils vaudront alors le double de ce que j'ai payé pour eux.
they're gonna be worth twice what I paid for them.
En 1860, l'État de Pennsylvanie condamne ceux qui battent un cheval à une amende maximale de deux cents dollars, le double de ce que risque une mère qui battrait son enfant de moins de sept ans.
In 1860, Pennsylvania fined those who beat horses $200, double that charged to mothers who beat their children under 7 years old.
La couverture du côté antérieur de tous les trayons a affiché le double de ce que l'étude sur la pulvérisation manuelle avait relevé, avec une moyenne de couverture à l'avant de 42%
The coverage of the front plane of all teats was double that of the manual spraying study where coverage on average was only 42%,
de celle des pays à revenu intermédiaire accroîtraient le commerce de 15 pour cent, soit le double de ce que permettrait la convergence avec la moyenne des droits d'importation des pays à revenu intermédiaire.
closer to middle-income country levels would increase trade by 15%, double what would be achieved by converging on middle-income average import tariffs.
Tu auras le double de ce qu'il te paie.
I will pay you double what he's paying you.
Presque le double de ce qu'il est aujourd'hui.
Almost double what it is now.
Le double de ce qu'on a négocié.
Twice what we negotiated.
Je te paierai le double de ce qu'ils te payent.
I will pay you double what they're paying you.
L'université là bas offrait à Bill le double de ce qu'il gagne à TU.
Colorado gave Bill twice what he's making at TU.
Je te paierais le double de ce qu'ils te paient.
I will pay you double what they're paying you.
Trois fois la normale et le double de ce qu'un gros fumeur aurait.
Triple the norm and double what even a heavy smoker would have.
Je paierai le double de ce qu'il paie pour elle.
I will pay twice as much as he pays for her.
Je vous les rachete le double de ce qu'on vous a payé.
I will re-buy them from you for double what they paid.
Results: 41, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English