EMPRISONNER in English translation

imprison
emprisonner
enfermer
incarcérer
prisonnier
détenir
trap
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
in jail
en prison
en taule
emprisonné
incarcéré
en détention
en cellule
lock
verrouillage
serrure
verrouiller
verrou
blocage
écluse
bloquer
cadenas
enfermer
fermeture
imprisonment
emprisonnement
prison
détention
incarcération
réclusion
peine
d'une peine d' emprisonnement
emprisonnées
in prison
en prison
d'emprisonnement
emprisonné
incarcéré
en détention
en taule
prisonnier
de réclusion
detain
détenir
retenir
arrêter
détention
de placer en détention
emprisonner
placer
incarcérer
imprisoned
emprisonner
enfermer
incarcérer
prisonnier
détenir
imprisoning
emprisonner
enfermer
incarcérer
prisonnier
détenir
trapping
piège
trappe
emprisonner
siphon
purgeur
casier
collecteur
piege
traquenard
de piégeage
locking
verrouillage
serrure
verrouiller
verrou
blocage
écluse
bloquer
cadenas
enfermer
fermeture

Examples of using Emprisonner in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous pensiez emprisonner vos officiers?
You thought to imprison your officers?
Sa fonction principale est d'emprisonner l'air du micro-climat interne.
Its main function is to trap air of the internal micro-climate.
Il prévoyait d'emprisonner les pires démons qui puissent exister sur la terre.
He foresaw holding the worst type of demons that may walk the earth.
Emprisonner Bill Hickok me semble tout simplement pas possible?
Takin' Bill Hickok prisoner just don't sound right to me. No?
On peut emprisonner un révolutionnaire, mais pas la révolution.
You could jail a revolutionary, but you couldn't jail the revolution.
Vous voulez l'emprisonner, peut-être même à vie.
Send him to prison possibly for the rest of his life.
Je viens d'emprisonner un ministre, tu le savais.
I just jailed a minister, you see.
Iron Heights peut emprisonner des personnes comme toi désormais.
Iron Heights can hold people like you now.
Pendre la moitié des Anglais ou simplement les emprisonner?
Hang half the people of England or just imprison them?
Il ne peut faire emprisonner un innocent.
He can't send an innocent man to jail.
C'est toi qui a permis à Nicodemus de nous emprisonner.
It was you who allowed Nicodemus to imprison us.
Bientôt, ils vont emprisonner les non-croyants!
They will be jailing non-believers next!
On ne peut pas l'emprisonner, si elle délire.
We can't send her to prison if she's delusional.
Je ne veux pas t'emprisonner, ni être emprisonnée..
I don't want to confine you or to be confined..
Je l'ai fait emprisonner.
I put him away.
Je ne vais pas vous aider à essayer d'emprisonner mon amie.
I'm not gonna help you try to convict my friend.
Tu veux l'emprisonner.
You're trying to make him a prisoner.
Vous ne pouvez pas nous emprisonner ici.
You can't keep us prisoner here.
N'essayez pas de m'emprisonner.
Don't try to trap me.
Et essayé de l'emprisonner!
And tried to trap him!
Results: 385, Time: 0.0976

Top dictionary queries

French - English