ENCORE PLUS QUE in English translation

even more than
encore plus que
même plus que
bien plus que
davantage que
encore davantage que
même davantage que
voire plus
encore mieux que
d'autant plus que
même mieux que
still more than
encore plus que
toujours plus que
reste plus de
encore supérieur
quand même à plus de
bien plus que
déjà plus que
worse than
mauvais que
mal que de
pire que
far more than
bien plus que
beaucoup plus que
bien davantage que
bien au-delà de
plus loin que
encore plus que
largement plus que
bien mieux que
nettement plus que
infiniment plus que

Examples of using Encore plus que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
De toutes les batailles, celle que je comprends le mieux, encore plus que toutes les choses que tu as voulu pour SAMCRO
I think the struggle I understand best… even more than all the things you wanted for SAMCRO
Cette crise risque aussi d'anéantir les efforts méritoires menés par les pays les moins avancés et qui subiront, encore plus que tous les autres, les effets de cette crise.
The crisis also threatens to destroy the praiseworthy efforts of the less developed countries, which will suffer, still more than others, the effects of the crisis.
Mais encore plus que la beauté de votre pays,
But even more than the beauty of your country,
prétend détester, encore plus que moi.
pretends to dread, far more than me.
Ce que je note aussi c'est que ces vacances encore plus que les précédentes et d'une manière générale cela vaut pour le reste de l'année,
I also notice that during these holidays, even more than during the previous ones and in general during the rest of the year too,
Mais les preuves matérielles ont démontré encore plus que leur innocence: elles ont démontré qu'au moins trois personnes,
But the physical evidence demonstrated even more than their innocence: it demonstrated that at least three people, none of them Sebastian Burns
De plus, comme ces personnes ont besoin d'éducation encore plus que les personnes non handicapées, les enfants handicapés devraient bénéficier de mesures d'action positive dans tous les programmes éducatifs:
Moreover, since such persons needed education even more than the non-disabled, children with disabilities should benefit from affirmative action in all education programmes,
le traitement légal des différents types d'accords verticaux varie encore plus que pour les accords horizontaux.
the legal treatment of different kinds of vertical agreements varies even more than for horizontal agreements.
oser vivre ses rêves, encore plus que ses aînés.
dare to live their dreams even more than their elders.
en décembre 2004, deux organisations maories ont indiqué que la nouvelle loi restreignait encore plus que le projet les droits de propriété des Maoris.
two Maori organizations had asserted that the new Act restricted Maori property rights even more than the bill had done.
qui feront de ce crumble pour élever encore plus que la catégorie.
that will make this crumble to raise even more than category.
je me soucie de mon visage peut-être encore plus que ma mère, car j'ai peur de voir les premières rides arriver!
I care about my face maybe more than my mom as I'm scared to see the first lines!
j'ai réalisé encore plus que c'est ce que nous cultivons dans le groupe
and I realized even more that it is what we are cultivating in the band
demain j'aurai beaucoup à faire et encore plus que je n'ai jamais eu,
for tomorrow I will have much to do and more than I ever had,
Comme toujours et cette année encore plus que jamais, nous avons apporté tous nos soins pour élaborer les cuvées que nous avons expédiés durant cette campagne de Beaujolais
As always, and this year more than ever, we have poured all our energy into crafting the wines we have produced for this year's Beaujolais
La précocité des interventions: encore plus que pour le sarclage manuel,
The earliness of cultural practices: more than for manual weeding,
Encore plus que le défi de la compétence, il s'agit bien du défi du service et de la disponibilité pour la jeunesse d'aujourd'hui, beaucoup parmi eux
More than the challenge of coping with the demands of competence is the challenge to offer genuine service to today's youth,
Ce qui m'attriste encore plus que les changements de mon corps,
What pains me more than my changing body is,
la situation économique dans le territoire palestinien occupé s'est détériorée encore plus que ce qui avait été envisagé dans le Plan palestinien de réforme et de développement.
the economic situation in the occupied Palestinian territory deteriorated further than envisaged in the Palestinian Reform and Development Plan.
ce qu'ils auront à vous payez s'ils mentaient, et encore plus que ce qu'ils devraient vous payer s'ils ne mentent pas.
pay you if they were lying, and way more than they would have to pay you if they're not lying.
Results: 257, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English