ENCOURAGER in English translation

encourage
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
promote
promouvoir
favoriser
encourager
promotion
faciliter
en faveur
défendre
valoriser
foster
favoriser
encourager
promouvoir
stimuler
accueil
renforcer
susciter
promotion
placement
adoptifs
support
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
encouragement
encourager
promotion
incitation
soutien
favoriser
stimulate
stimuler
encourager
favoriser
susciter
inciter
stimulation
éveiller
dynamiser
impulser
encouraging
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
promoting
promouvoir
favoriser
encourager
promotion
faciliter
en faveur
défendre
valoriser
encouraged
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
fostering
favoriser
encourager
promouvoir
stimuler
accueil
renforcer
susciter
promotion
placement
adoptifs
encourages
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
supporting
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
stimulating
stimuler
encourager
favoriser
susciter
inciter
stimulation
éveiller
dynamiser
impulser
promotes
promouvoir
favoriser
encourager
promotion
faciliter
en faveur
défendre
valoriser
promoted
promouvoir
favoriser
encourager
promotion
faciliter
en faveur
défendre
valoriser

Examples of using Encourager in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette approche doit en outre encourager l'appropriation nationale de manière à institutionnaliser le renforcement systématique des capacités.
The approach also promotes national ownership in order to institutionalize systematic improvements in capacity.
Ces mécanismes devraient par ailleurs permettre une meilleure prise en compte des sexospécificités dans d'autres institutions publiques, et encourager les synergies entre institutions publiques et institutions non-publiques.
In addition, mechanisms to promote gender mainstreaming in other public institutions should be created and synergies between public and non-public institutions promoted.
soutiens appropriés, et les encourager à apprendre par différents moyens;
support to all citizens, and stimulating them to learn through diverse pathways; and.
Le réseau EASPD veut soutenir et encourager la coopération structurelle avec tous les acteurs de la société ainsi que l'innovation dans le secteur.
The EASPD network supports and promotes the structural cooperation with all stakeholders in society as well as innovation in the sector.
En Fédération de Russie, un projet a été mis sur pied pour soutenir les enfants en situation difficile et encourager l'adoption comme solution pour les enfants sans parents.
In the Russian Federation, a project provided support for children in difficult situations and promoted adoption as a solution for children without parents.
atténuer les tensions, et encourager la sécurité régionale et mondiale.
eases tensions and promotes regional and global security.
Comment encourager la participation des acteurs non gouvernementaux à différents aspects de la gestion de la migration de main-d'œuvre
How to facilitate the involvement of non-governmental actors in different aspects of labour migration management
Où allez-vous encourager votre équipe de foot favorite pendant la Coupe du Monde?
Where will you be going to cheer on your favourite team during the World Cup series?
Iii Encourager les États parties soumettant une demande à solliciter au besoin l'aide de l'Unité d'appui à l'application de la Convention pour l'élaboration de leur demande;
Iii that requesting States Parties are encouraged, as necessary, to seek assistance from the Implementation Support Unit in the preparation of their requests;
crédible et semble encourager l'impunité des policiers qui commettent des violations des droits de l'homme art. 2,
would seem to facilitate impunity for police officers involved in human rights violations arts.
Troisièmement, il faut encourager des projets d'énergie renouvelable à petite échelle, et, s'ils sont réalisables à grande échelle, des politiques favorables doivent être mises en œuvre.
Third, small-scale renewable energy projects need to be encouraged, and, if they are feasible to scale up, enabling policies should be implemented.
Il faut les encourager à poursuivre leur pénétration du marché par des programmes d'incitation économique appropriés
Their continued market penetration needs to be encouraged through appropriate economic incentive programmes
Encourager les compagnies d'arts du spectacle et les musées à proposer des activités pour les jeunes,
Performing arts bodies and museums are encouraged to develop activities for the young,
L'ACC désire encourager ses membres et le grand public à proposer des candidatures de lieux qui sont importants pour eux et qui sont menacés dans leur collectivité.
CCA wants to engage its members and the public to nominate places that matter to them that are at risk in their local communities.
Il vaut mieux encourager les producteurs du secteur informel plutôt
Incentives to informal producers are better than penalties,
Les autorités veulent encourager plus efficacement la commercialisation des résultats de la recherche,
The government wants to create better incentives to commercialise research results,
La Conférence d'examen devrait encourager les pays qui n'ont pas encore signé
The Review Conference should urge those countries that had yet to sign
Encourager les programmes d'échange plaçant des étudiants dans des familles d'accueil de confession,
Facilitating the placement of students of exchange programmes with foster families of different faiths,
Notre objectif est éducatif: encourager les jeunes de notre communauté à faire de grandes choses, à ne pas laisser les obstacles entraver leurs rêves.
Our aim though is educational- to inspire the young people in our community to do great things.
Encourager le dialogue et la coopération aux niveaux local
To stimulate dialogue and co-operation at the local
Results: 47397, Time: 0.1574

Top dictionary queries

French - English