Bien, peut-être qu'il engageait M. O-positif pour faire quelque chose qu'il voulait pas faire lui même.
Well, maybe he was hiring Mr. O-positive to do someuhing he didn't wak to him.
AMTM engageait la construction du deuxième étage d'un bâtiment au Nyingmapa Wishfulfilling Institute, pour héberger les enfants dans de.
AMTM undertook the construction of the second floor of a building at Nyingmapa Wishfulfilling Institute to accommodate children in better conditions.
Elle a rappelé que le Consensus de Monterrey engageait à la poursuite des efforts en vue d'abaisser l'endettement des pays pauvres très endettés à des niveaux tolérables.
The panellist recalled that the Monterrey Consensus had called for continued efforts to reduce the debt burden of HIPCs to sustainable levels.
Elle s'engageait volontairement à diffuser les informations sur le processus de l'Examen en Indonésie avec la participation de la société civile
It offered its voluntary commitment to disseminate information on the review process in Indonesia through the involvement of civil society
Il s'engageait à contribuer à la préparation des pays et à l'organisation de tables rondes.
He conveyed his organization's commitment to assist in the country-level preparations and in setting up round tables.
Déjà, il s'engageait à être de ceux qui se rassembleraient à Trois-Rivières, au Québec,
Already he had committed himself to be among those who would come together in Trois-Rivières,
la violation d'une obligation engageait la responsabilité.
i.e. that the violation of an obligation entailed responsibility.
faisait office de code qui engageait toutes les forces économiques
it acted as a code that was a commitment for all the country's economic
personne ne les engageait.
they needed to find jobs, but no one would hire them.
le Comité du développement, dans son communiqué du 28 septembre 2002, engageait le FMI et la Banque mondiale à préparer un document de référence qui faciliterait l'examen de ces questions par. 10.
in paragraph 10 of its communiqué of 28 September 2002, called upon IMF and the World Bank to prepare a background document that would facilitate consideration of those issues.
La Déclaration politique adoptée lors de la session extraordinaire engageait les États Membres à développer des stratégies afin d'éliminer
The Political Declaration adopted at that special session committed States Members to develop strategies with a view to eliminating
Cette déclaration engageait le Kosovo à mettre pleinement en œuvre la Proposition globale de Règlement portant statut du Kosovo,
The declaration committed Kosovo to full implementation of the United Nations envoy's Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement,
M. Ndayizeye se déclarait innocent des faits qui lui étaient reprochés, engageait le Gouvernement à <<
Mr. Ndayizeye stated that he was innocent of the charges against him, urged the Government to"change course",
L'accord définitif, affiché au registre au début de janvier 1998, engageait Dofasco à faire« tous les efforts possibles» pour atteindre plusieurs objectifs fixés pour
The final agreement, posted on the Registry in early January 1998, committed Dofasco to using"all reasonable efforts" to meet several targets for reducing air
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文