ENTRAVES in English translation

barriers
barrière
obstacle
entrave
barrage
obstacles
entrave
frein
difficulté
impediments
obstacle
entrave
empêchement
frein
empêche
hindrance
entrave
obstacle
gêne
frein
difficulté
problème
empêchement
constraints
contrainte
obstacle
restriction
problème
difficulté
entrave
limitation
limite
la contrainte
restrictions
limitation
limite
restreindre
entrave
contrainte
restrictives
obstruction
obstacle
entrave
blocage
entrave au bon fonctionnement
occlusion
obstruer
shackles
manille
chaîne
enchaîner
anneau
carcan
interference
ingérence
brouillage
immixtion
intervention
atteinte
entrave
interférences
perturbations
parasites
fetters
entrave
chaîne
enchaîner
lien
cha√ģne
fers
from the trammels
hobbles

Examples of using Entraves in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les entraves aux convois d'aide humanitaire constituent une pratique qui n'a été que trop fréquente lors des divers conflits dans l'ex-Yougoslavie.
Interference with humanitarian aid convoys is a practice which has been all too prevalent in the various conflicts in the former Yugoslavia.
Il s'est enfin libéré des entraves de ce crime abominable
At long last they have rid themselves of the shackles of that abominable crime
Débarrassé des entraves de la bipolarité et de la guerre froide,
Released from the fetters of bipolarity and of the cold war,
Salah parvient à briser une de ses entraves et creuse un trou dans le mur de sa cellule.
Salih managed to cut one of his shackles and make a hole in his cell wall.
Le Japon s'est félicité de la conclusion avec le CICR de l'accord permettant à ses représentants de rendre visite sans entraves à des personnes condamnées dans les lieux de détention.
Japan welcomed the agreement with the ICRC to permit its officials to visit convicted persons in places of detention without interference.
Les entraves à l'accès humanitaire aux zones touchées par le conflit demeurent une préoccupation majeure en raison du désaccord persistant entre les parties au conflit à propos des itinéraires d'accès.
Impeded humanitarian access to conflict-affected areas remains a paramount concern because of continued disagreement by the parties to the conflict over access routes.
cherche à découvrir s'il peut jamais se rendre libre des entraves du temps.
enquires and wants to find out if it can ever free itself from the shackles of time.
en dehors de cet amour il coupe les entraves des liens.
out of love he cuts the fetters of bonds.
Des entraves sont également apportées au droit de diffuser des informations, les autorités gouvernementales avançant des raisons de sécurité nationale,
Exercise of the right to disseminate information is also impeded. Governmental authorities justify this on national security grounds
L'impact des inondations sur l'industrie du charbon fut d'environ 60 millions $AUS en raison de la perte de production et des entraves à l'exportation.
Residual flooding cost the coal industry about A$60 million due to loss of production and hindered exporting.
En effet, les agents pénitentiaires n'utilisent que des menottes ou des entraves, conformément aux dispositions pertinentes de la loi sur l'administration pénitentiaire.
In actual fact, prison officials only used handcuffs or shackles, in keeping with the relevant provisions of the Prison Service Act.
Et telle est votre liberté qui, quand elle perd ses entraves, devient l'entrave d'une plus grande liberté.
And thus your freedom when it loses its fetters becomes itself the fetter of a greater freedom.
Entraves pour Paturons de Schutz Brothers sont des entraves en cuir de harnais lourd avec une doublure en molleton et avec matériel nickelé lourd.
Ankle Hobbles by Schutz Brothers are heavy harness leather hobbles with fleece lining and heavy nickel plated hardware.
Cette Loi est une grande réussite et elle sert à rappeler qu'il est possible à chacun de briser les entraves qui le retiennent au lieu de simplement les supporter.
The Act had been a great achievement and served as a reminder that the shackles holding people back could be broken, not merely endured.
Le caporal Robinson a demandé au gendarme Rundel d'aller chercher des« entraves»28 dans la voiture de police au cas où M.
Constable Rundel was dispatched by Corporal Robinson to obtain a set of“hobbles”28 from the police car in the event that Mr. Dziekanski regained consciousness and became violent again.
je me représente… je demande que mes entraves soient retirées en cour.
I would like to request that my shackles be removed while I'm in court.
Le droit de la concurrence prohibe les entraves à la concurrence, c'est-à-dire toutes les mesures nécessaires à la réduction des risques inhérents à une concurrence libre
Antitrust law prohibits any restriction of competition, i.e. all measures aimed at reducing the risks inherent in free
Des entraves imposées par un Etat despotique, les citoyens sont passés à l'exercice d'une autonomie politique acceptable
Citizens have gone from the hindrances imposed by a despotic State to the exercise of acceptable political autonomy
Réduire au minimum les entraves aux déplacements internationaux de végétaux,
To result in minimum impediment of international movement of plants,
Il exprime également sa préoccupation devant les entraves mises à la liberté de changer de religion.
Concern is also expressed at the impediment placed upon the freedom to change one's religion.
Results: 1387, Time: 0.1026

Top dictionary queries

French - English