ES DINGUE in English translation

are crazy
être fou
être folle
serait dingue
être cinglé
est de la folie
être malade
serait insensé
are insane
être fou
être folle
serait de la folie
serait insensé
être cinglé
serait dingue
are sick
être malade
vomir
aura marre
are a fool
serait idiot
serais fou
serais folle
serais stupide
serais bête
are a freak
être un monstre
être une freak
are barmy

Examples of using Es dingue in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu es dingue, Larry.
You're crazy. No. Look, come on, Larry.
Ma soeur penses que tu es dingue de moi!
My sister thinks you're mad about me!
On doit arrêter de faire croire à Charlie, que tu es dingue.
We got to get Charlie to stop thinking you're a lunatic.
Je pense que t'es dingue.
I think you're nuts.
Si tu crois que je m'inquiète de ça,"tu" es dingue.
If you guys think I'm going near that, you're crazy.
C'est moins charmant si tu es dingue.
It's not as charming if you're mad.
Tu es paranoïaque et tu es dingue.
You're paranoid and you're nuts.
Oh, mon Dieu, tu es dingue.
Oh, God, you are crazy.
Tout le monde pense que tu es dingue, tu sais.
Everybody else thinks you're nuts, you know.
Nom de dieu, tu es dingue.
Goddammit, you are crazy.
on va croire que t'es dingue.
people will think you're crazy.
Ou tu es une pute, ou t'es dingue!
Whether your are a whore, or your are crazy!
Tu ne me mettras pas dehors, car tu es dingue de moi.
You're not throwin' me out, cos you're crazy about me.
Tu es dingue.
You gotta be nuts.
Tu es dingue!
It's crazy!
T'es dingue.
You must be crazy.
T'es dingue!
This is crazy!
T'es dingue si tu crois qu'on va rester.
You must be crazy to think we're gonna stay here.
Tout le monde dit que t'es dingue.
Everyone said you were crazy.
Que tu sois idiot, d'accord, mais là t'es dingue!
I don't mind you being stupid, but this is crazy.
Results: 132, Time: 0.0575

Es dingue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English